But once one of the higher levels of education is reached, the percentage is no different from the total (and in particular the total for white students). |
В то же время среди лиц этой расы, обучающихся на том или ином уровне высшей школы, этот показатель не отличается от общего показателя в целом (в частности, если сравнивать с показателем, зарегистрированным среди лиц европеоидной расы). |
The survey covers a total of 9,069 persons, which largely corresponds to the total prison population. |
Этот обзор в целом охватывает 9069 человек, что в значительной степени соответствует общей численности лиц, содержащихся в тюрьмах. |
A total of 34,417 square metres were reported cleared with a total of 97,668 square metres remaining to be addressed. |
Согласно сообщению, в целом расчищено 34417 кв. м территорий и в общей сложности 97668 кв. м еще остается подвергнуть расчистке. |
As shown in the following table, between 1999 and 2001, a total of 198 courses were offered to 4,658 women, at a total investment of 3,955,237.22 euros. |
Подтверждением вышесказанного является приводимая ниже таблица: в период с 1999 по 2001 год в целом было организовано 198 курсов, в которых приняли участие 4658 женщин и общая стоимость которых составила 3955237,22 евро. |
Every point of the earth will be grasped by a total of 4 satellites. |
Каждый пункт земли охватится в целом 4 спутниками. |
In the total, yearly index of the factual output in chemical and petrochemical industries reached 95.1 and 107.4 per cent accordingly. |
В целом, общегодовые индексы физического объема в химической и нефтехимической промышленности составили 95,1 и 107,4 процента, соответственно. |
In total all 7 precious medallions have 248 diamonds and 255 other precious stones. |
В целом все 7 медальонов «диадемы» содержат 248 алмазов и 255 других драгоценных камней. |
A total of 22,069 weapons and large amounts of ammunition were found during the verification process. |
В целом в ходе проверки было обнаружено 22069 единиц оружия и значительное количество боеприпасов. |
A total of 386 posts/staff are assigned to the Division. |
В целом в Отделе задействовано 386 должностей/сотрудников. |
Not bringing in new staff in sufficiently high enough numbers increases the average age of the total staff. |
Непополнение кадрового состава достаточно большим числом новых сотрудников ведет к увеличению среднего возраста персонала в целом. |
Some were assessed more than once; in total, 29 assessments were conducted. |
Некоторые округа и подразделения прошли неоднократную оценку; в целом было проведено 29 оценок. |
In total, some 158,700 Congolese refugees have returned home since the repatriation operation started in 2004. |
В целом, с 2004 года, когда началась операция по репатриации, в места своего постоянного проживания вернулись около 158700 конголезских беженцев. |
In total, the Group analysed 374 files of demobilized child soldiers and interviewed several dozen in person. |
В целом Группа проанализировала 374 досье демобилизованных детей-солдат, с несколькими десятками из них собеседования были проведены в личном порядке. |
Overall, 35,322 people were killed, with total reconstruction costs estimated at $1.6 billion. |
В общей сложности погибли 35322 человека, а расходы на восстановление в целом оцениваются суммой в размере 1,6 млрд. долл. США. |
During the above-mentioned period, a total of 4,498 health attendants from as many communities were trained. |
В указанный период было подготовлено в общей сложности 4498 человек из числа вспомогательного медицинского персонала в целом ряде общин. |
The islands are scattered and occupy a total area of 4,033 km2. |
Острова разбросаны на достаточном удалении друг от друга, и их площадь в целом составляет 4033 кв.км. |
A total of 96,128 students attend 316 secondary technical schools having 3,275 classes. |
В 316 средних технических школах, в которых насчитывается 3275 классов, в целом обучаются 96128 учащихся. |
20.8 World Hope International in 2002 provided micro-credit opportunities to a total of 9,285 beneficiaries across the country. |
20.8 Организация «Уорлд хоуп интернэшнл» в 2002 году предоставила возможности микрокредитования в целом 9285 бенефициарам по всей стране. |
The special cinema showing has grossed an international total of $38,400,603. |
В целом, специальный кинопоказ в международном прокате собрал $38400603. |
A total of 10,461 National Police will thus be demobilized. |
В целом же будет демобилизован 10461 сотрудник Национальной полиции. |
In total, around 116,200 trees from 113 species were assessed. |
Анализом в целом было охвачено 116200 деревьев, представляющих 113 пород. |
With respect to unemployment, Statistics Sweden has determined that relative unemployment has increased by a total of 0.4 percentage points. |
В отношении безработицы Статистическое управление Швеции установило, что безработица в целом возросла на 0,4-процентных пункта. |
Only for HCB, total chlorobenzenes, and chlordanes was the decline statistically significant. |
Понижение происходит на статистически значимом уровне только для ГХБ, хлорбензолов в целом и хлорданов. |
In 2010, a total of 1,476,862,200,000 pesos was allocated to social development. |
В 2010 году на цели социального развития в целом было выделено 1476862200000 песо. |
The level of unapproved overexpenditure reached $34.43 million in total. |
В целом превышение неутвержденных расходов над ассигнованиями достигло суммы в размере 34,43 млн. долл. США. |