| A total of 32 organizations, funds and programmes of the United Nations system participated in the Meeting. | В работе этого Совещания в целом приняли участие представители 32 организаций, фондов и программ. |
| In total, BM24/UNSCOM80 tagged more than 1,300 missiles of different types. | В целом группа БР-24/ЮНСКОМ-80 проставила метки более чем на 1300 ракетах различных типов. |
| A total of 612 million Deutschmarks have been spent on humanitarian aid. | На цели гуманитарной помощи было в целом направлено 612 млн. немецких марок. |
| The three regional centres organized three seminars, which were attended by a total of 367 participants from 182 agencies. | Три региональных центра организовали проведение трех семинаров, в которых приняли участие в целом 367 человек, представлявших 182 учреждения. |
| In total, an average case translates to approximately 2,000 pages of translated material. | В целом это равнозначно примерно 2000 страниц переведенного материала. |
| A total of 348 primary school pupils are taught the Hungarian language, culture and history in the Republic of Croatia. | В Республике Хорватии венгерский язык, культуру и историю в целом изучают в начальных школах 348 учеников. |
| Foreign direct investment flows to Africa have increased only slightly, although the share in the developing countries total has declined. | Приток прямой иностранной помощи в Африку увеличился лишь незначительно, хотя доля развивающихся стран в целом уменьшилась. |
| It also comprised a total of 35 postponements and 19 terminations for the Centre's programme as a whole. | Они также включали в общей сложности 35 отложенных и 19 прекращенных мероприятий в рамках программы Центра в целом. |
| This gives a total of 16 task forces. | Таким образом, в целом операции сможет проводить 16 оперативных групп. |
| The file contained a total of 208,606 records. | Этот файл содержит в целом 208606 записей. |
| In total, some 40 million acres are affected by salinization. | В целом засолению подвергается около 40 млн. акров. |
| From 1987 to 1993, a total of six such seminars were organized. | В период с 1987 по 1993 годы было организовано в целом шесть таких семинаров. |
| Despite the current political deadlock, the Elections Commission has been established, including a total of seven members representing the three parties. | Несмотря на сложившееся в настоящее время тупиковое в политическом плане положение, Избирательная комиссия создана и насчитывает в целом семь членов, представляющих все три стороны. |
| In total, WFP provided some 66,000 tons of mixed food commodities in 1994 through its eight field offices. | В целом МПП в 1994 году через свои восемь местных отделений поставила около 66000 тонн различных продовольственных товаров. |
| In total, over 129,000 persons have returned. | В целом вернулось более 129000 человек. |
| In total, Native American tribes and individuals own between 50 and 60 million acres of land. | В целом племенам коренных народов и их отдельным представителям принадлежит примерно 50-60 млн. акров земли. |
| This makes a total of 113 Member States sponsoring the draft resolution. | Этот перечень соавторов насчитывает в целом 113 государств-членов. |
| The total direct effect on the growth of the world economy has been very small. | В целом, непосредственное влияние этих событий на рост мировой экономики было очень небольшим. |
| In 1991, representatives of the Public Prosecutor's Department had inspected a total of 10,428 pre-trial detention establishments of various kinds. | В 1991 году представители Государственной прокуратуры проинспектировали в целом 10428 мест предварительного заключения различного рода. |
| In total, these arrangements covered 68 country offices and cost $1.7 million in 1994-1995. | В целом такими процедурами было охвачено в 1994-1995 годах 68 страновых отделений и на них было израсходовано 1,7 млн. долл. США. |
| For urgent measures in Africa a total of DM 5 million was committed. | На принятие неотложных мер в Африке в целом были взяты обязательства на сумму в 5 млн. немецких марок. |
| The country's 172 penitentiary establishments had a total of 6,480 places. | В 172 пенитенциарных учреждениях страны насчитывается в целом 6480 мест. |
| The draft resolution envisaged a total of 26 programmes. | В проекте резолюции предусматривается в целом 26 программ. |
| This would make a total of 17 non-permanent seats. | Таким образом, в целом будет 17 непостоянных членов. |
| In total, 92 countries replied to one or more questionnaires. | В целом 92 страны ответили на один или более вопросников. |