Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Стратегический

Примеры в контексте "Strategic - Стратегический"

Примеры: Strategic - Стратегический
The Air Transport Section develops guidance and provides programme oversight and the Strategic Air Operations Centre at the Global Service Centre plans, coordinates and provides real-time monitoring of all inter-mission and intra-mission air movements. Секция воздушного транспорта разрабатывает инструкции и осуществляет надзор за реализацией программ, а Стратегический центр управления воздушными перевозками в Глобальном центре обслуживания занимается планированием и координацией всех воздушных перевозок в рамках миссий и между ними и осуществляет за ними наблюдение в режиме реального времени.
Strategic choices have to be made to decide where official statistics fit in today's competitive world of many data producers; а) при принятии решения о том, какие ниши способна занять официальная статистика в сегодняшнем конкурентном мире многочисленных разработчиков данных, в ряде случаев потребуется делать стратегический выбор;
A Strategic Indicative Plan for the Organ (SIPO) has also been prepared. It provides a concrete plan of action for the implementation of the objectives of the Organ. Также в процессе подготовки находится Стратегический ориентировочный план для Органа (СОПО), который представляет собой план действий по осуществлению целей Органа.
This image was very much on my mind when the mayor of São Paulo, Marta Suplicy, asked me to set up a new Strategic Master Plan for our 10.4 million people - a number that grows to 17.4 million when the greater metropolitan area is considered. Я много думал об этом образе, когда мэр Сан Паулу Марта Саплици попросил меня подготовить новый Стратегический Мастер План для наших 10,4 миллионов людей - цифра, вырастающая до 17,4 миллионов, если учесть более широкую городскую площадь.
Throughout the process, members of the PCG monitoring and evaluation group met to work out the format of the report, the methodology for drafting and endorsing it in the consultation bodies, namely the Strategic Forum and the Political Forum. В процессе работы над докладом члены Группы по наблюдению и оценке и Координационной группы партнеров проводили совещания с целью утверждения формата доклада, проведения мероприятий по его редактированию и согласованию с консультативными инстанциями, такими как Стратегический форум и Политический форум.
In 2003, the UNEP/GPA Coordination Office continued to implement the UNEP/WHO/Habitat/Water Supply and Sanitation Collaborative Council Strategic Action Plan on Municipal Wastewater, the main concerns of which included the selection and implementation of pilot projects and the development of training modules through the Train-Sea-Coast programme. В 2003 году координационный отдел ЮНЕП/ГПД продолжал осуществлять стратегический план действий, касающийся городских сточных вод, разработанный ЮНЕП/ВОЗ/Хабитат/Совместным советом по водоснабжению и санитарии, основная цель которого состоит в выборе и осуществлении экспериментальных проектов и разработке методов подготовки персонала в рамках программы «Трейн-Си-Коуст».
The e-mail help desk, Achieving Strategic Knowledge (ASK), continued to facilitate responses to queries from field offices (167 queries responded to from March 2008 to June 2010) on United Nations coherence and other work of the United Nations system. Служба помощи по электронной почте «Стратегический центр знаний» (СЦЗ) продолжал отвечать на вопросы полевых отделений (в период с марта 2008 года по июнь 2010 года были направлены ответы на 167 вопросов) относительно согласованности усилий и другой работы системы Организации Объединенных Наций.
The UNFF9 Bureau also endorsed the UNFF Strategic Work Plan on Forest Financing, as the basis for planning for the UNFF work on forest financing starting from now until UNFF10 in 2013. Бюро ФООНЛ-9 также одобрило Стратегический план работы ФООНЛ по вопросам финансирования деятельности в области лесного хозяйства в качестве основы для планирования соответствующих мероприятий ФООНЛ в период до ФООНЛ-10 в 2013 году.
Timor-Leste recalled that the Strategic Development Plan (2011 - 2030) identified as the main challenges to gender equality the high level of illiteracy among women, domestic violence and the high rate of maternal mortality, and provided detailed information regarding these issues. Представитель Тимора-Лешти напомнила, что Стратегический план развития на 2011-2030 годы указывает на такие основные препятствия для достижения гендерного равенства, как высокий уровень неграмотности среди женщин, бытовое насилие и высокий уровень материнской смертности, и представила подробную информацию по этим вопросам.
He emphasized the close links in the triangle between the programme of work/budget, the Medium-term Strategic and Institutional Plan and the reporting of activities, and also the need to ensure added value from programme activities. Он подчеркнул тесные связи между такими тремя элементами как бюджет программы работы, Среднесрочный стратегический и организационный план и представление отчетности о мероприятиях, указав также на необходимость обеспечения большей отдачи от программных мероприятий.
Four Aboriginal projects were approved under this cooperation agreement including: The Strategic Development Plan of the Maliseet Nations Fisheries Management Federation; A study on opportunities in the resource sector; В рамках этого соглашения о сотрудничестве было одобрено четыре проекта, касающихся коренных народов: - стратегический план развития Федерации по организации рыбного промысла общин народа малисит; - исследование возможностей в области развития ресурсов;
In September 1999 the Government of St. Helena published the St. Helena Strategic Review 2000-2010, in which it outlined its medium-term and long-term vision for St. Helena. Правительство острова Св. Елены опубликовало в сентябре 1999 года документ, озаглавленный «Стратегический обзор положения на острове Св. Елены, 2000 - 2010 годы», в котором оно изложило свою позицию в отношении острова Св. Елены на среднесрочную и долгосрочную перспективу.
The Strategic Training and Development Framework 2006-2011 was developed with the Prisons Service of Southern Sudan (authorized by the Director-General of Prisons in May 2007) Стратегический рамочный план подготовки и развития навыков на 2006 - 2011 годы был разработан при участии Пенитенциарной службы Южного Судана (с санкции генерального директора по делам тюрем в мае 2007 года)
The Security Council further takes note of the first AU-China Strategic Dialogue for Peace and Security in Africa, launched in October 2014, which considers further cooperation measures in peace and security area, including supporting the African Capacity for Immediate Response to Crises (ACIRC). Совет Безопасности отмечает начавшийся в октябре 2014 года первый стратегический диалог по вопросам мира и безопасности в Африке между Африканским союзом и Китаем, на котором рассматриваются дальнейшие пути развития сотрудничества в области укрепления мира и безопасности, включая поддержку африканского потенциала оперативного реагирования на кризисы.
In 2004 the UNEP/GPA Coordination Office continued to implement the UNEP/WHO/UN-HABITAT/World Supply and Sanitation Collaborative Council (WSSCC) Strategic Action Plan on Municipal Wastewater, adopted at the UNEP/ GPA Intergovernmental Review Meeting held in Montreal, Canada, in 2001. В 2004 году Координационное бюро ЮНЕП/ГПД продолжало осуществлять Стратегический план действий ЮНЕП/ВОЗ/ООН-Хабитат/Совета сотрудничества в области водоснабжения и санитарии (ССВС) в отношении городских сточных вод, принятый Межправительственным совещанием по обзору ЮНЕП/ГПД, состоявшимся в 2001 году в Монреале, Канада.
The Transportation and Movement Integrated Control Centre supports regional air movement planning, prioritization and analysis for optimizing regional air movements, whereas the execution of in-mission and out-of-mission area air movements is the responsibility of the mission aviation operations centres and the Strategic Air Operations Centre. Объединенный центр управления транспортом и перевозками поддерживает планирование региональных воздушных перевозок, установление приоритетов и анализ для целей оптимизации региональных воздушных перевозок, тогда как за осуществление воздушных перевозок внутри и вне районов расположения миссий отвечают центры воздушных операций миссий и Стратегический центр управления воздушными операциями.
As in other democracies, while there continued to be political differences between the ruling coalition and the opposition on issues such as budget execution and the National Strategic Development Plan, these differences continued to be channelled through the Parliament Как и в других демократических странах, постоянно возникающие политические разногласия между правящей коалицией и оппозицией по таким вопросам, как исполнение бюджета и стратегический план национального развития, преодолеваются в парламенте
Increase in requirements resulting from the acquisition of equipment and software packages and proposed establishment of new international and national posts in connection with the proposed establishment of Strategic Air Operations Centre, Engineering Design Unit and Geographical Information System Centre to be located at the Base увеличением потребностей ввиду приобретения оборудования и программного обеспечения и предлагаемого создания новых должностей для международных и национальных сотрудников в связи с предложением создать стратегический центр управления воздушными операциями, инженерно-проектировочную группу и центр системы географической информации, которые будут находиться на Базе;