The enabling conditions for the process were organizational integration, financial commitment and strategic control. |
Условиями, благоприятствующими этому процессу, были организационная интеграция, финансовая приверженность и стратегический контроль. |
The Conference of the Parties will undertake a strategic review of these three issues. |
Конференция Сторон осуществит стратегический обзор этих трех вопросов. |
Due to the strategic nature of the industry, however, this method has not been widely practised. |
Однако стратегический характер отрасли сдерживает широкое применение этой практики. |
A programme for the extension of the forest area should be included in the strategic forest action plan. |
В стратегический план действий в области лесного хозяйства следует включить программу расширения лесных угодий. |
Given the scarce resources available to UNEP, a more strategic use of evaluation is needed. |
С учетом дефицита ресурсов в ЮНЕП необходимо применять в большей степени стратегический подход к оценке. |
More generally for ITC, it embodied a strategic principle that participants would see increasingly reflected in the ITC approach to technical cooperation. |
В более общем плане для МТЦ подобная деятельность охватывает стратегический принцип, который во все большей степени будет находить отражение в подходе МТЦ к вопросам технического сотрудничества. |
The Forum has evolved into a strategic process that provides information and generates debate on critical issues which feed directly into the Convention process. |
Форум превратился по сути в стратегический процесс, который обеспечивает информацию и позволяет развертывать дискуссии по вопросам исключительной важности, которые непосредственно касаются процесса в рамках Конвенции о биологическом разнообразии. |
There is also the strategic imperative of not ceding ground to India's enemies on its own borders. |
Существует также стратегический приказ не сдавать позиции врагам Индии на своих собственных границах. |
The two bodies must expand their strategic dialogue beyond their current focus on the Balkans and Afghanistan. |
Эти две организации должны расширить свой стратегический диалог, который в настоящее время сосредоточен только на балканском и афганском вопросах. |
On financial matters, we endorse the proposal for results-based budgeting, with few institutional mechanisms having a major strategic impact. |
Что касается финансовых вопросов, мы поддерживаем предложение о бюджете, ориентированном на достижение результатов, при том, чтобы немногие интитуциональные механизмы имели значительный стратегический эффект. |
In further discussion with the Government, the Field Operation should select a strategic set of capacity-building goals. |
В ходе дополнительного обсуждения с правительством Полевой операции следовало бы определить стратегический набор целей в области создания потенциала. |
As a strategic point of primary importance, this Strait also has responsibility for security, particularly in the western Mediterranean. |
Как стратегический объект первостепенного значения этот пролив несет также ответственность за безопасность, в особенности в Западном Средиземноморье. |
The strategic direction outlined in chapter III includes a vision for UNOPS as a reliable, trusted implementation partner with world-class quality performance. |
Стратегический курс, сформулированный в главе III, включает перспективное видение ЮНОПС как надежного, пользующегося доверием партнера-исполнителя, выполняющего качественную работу на уровне мировых стандартов. |
However, apart from those "technical" elements, the implementation of some other SAFE provisions would require more political and strategic discussions. |
Однако, помимо этих "технических" элементов, для осуществления некоторых других положений SAFE потребуется проведение дискуссии, имеющей более выраженный политический и стратегический характер. |
This strategic review, Sharing New Ground in Post-Conflict Situations, was completed in the course of 1999. |
Этот стратегический обзор «Новые формы взаимодействия в постконфликтных ситуациях» был подготовлен в 1999 году. |
First is effective strategic oversight, especially the need for better preparation, planning, oversight and evaluation of operations. |
Первое направление - эффективный стратегический надзор, в особенности необходимость улучшения подготовки, планирования, надзора и оценки операций. |
This gradual reorientation of UNDP cooperation in a middle-income country was referred to as the "strategic turnaround". |
Такая постепенная переориентация сотрудничества с ПРООН страны со средним доходом была названа "Стратегический поворот". |
The next strategic review should take place in four years, on the occasion of the next joint session. |
Новый стратегический обзор должен быть проведен через четыре года и приурочен к следующей совместной сессии. |
It would be advisable for SCC to broaden its content so as to create a strategic land administration master plan. |
ГКК следовало бы расширить охват этой концепции, с тем чтобы создать стратегический генеральный план управления земельными ресурсами. |
In addition, I also had a strategic review of our security system conducted by a group of experts. |
Кроме того, я поручил также группе экспертов провести стратегический анализ нашей системы безопасности. |
The meeting reviewed and welcomed the strategic action plan on municipal wastewater prepared by the Global Programme of Action Coordination Office. |
Совещание рассмотрело и с удовлетворением отметило стратегический план по городским сточным водам, подготовленный Координационным бюро Глобальной программы действий. |
This is also a strategic choice that responds to the concerns and legitimate hopes of the peoples on both shores of the Mediterranean. |
В этом также проявляется и стратегический выбор, который учитывает озабоченности и законные чаяния народов, живущих по обе стороны Средиземного моря. |
It was therefore important to regard South-South cooperation as a strategic opportunity for the full and effective implementation of the international Programmes of Action. |
Поэтому важно рассматривать сотрудничество Юг-Юг как стратегический механизм для полного и эффективного осуществления международных программ действий. |
An inshore and coastal fisheries strategic management plan would also be developed. |
Планируется также разработать стратегический план рационального использования рыбных запасов внутренних водоемов и прибрежных вод. |
Aquifer systems constitute the predominant reservoir and strategic reserve of freshwater storage on planet Earth (Shiklomanov, 1998). |
Водоносные системы образуют главный резервуар и стратегический резерв пресной воды на планете Земля (Шикломанов, 1998 год). |