| For continuous improvement, a strategic review of human resources in UNICEF is planned for 2006. | Для обеспечения постоянного прогресса на 2006 год запланирован стратегический обзор людских ресурсов в ЮНИСЕФ. |
| In both, the PA faces key strategic choices in the economic domain. | В связи с обоими этими направлениями ПА необходимо сделать важнейший стратегический выбор в экономической области. |
| He made a strategic choice for peace at Madrid in 1991, and we welcome Syria's continued commitment to that choice. | В 1991 году в Мадриде он сделал стратегический выбор в пользу мира, и мы приветствуем продолжающуюся приверженность Сирии этому выбору. |
| This national strategic thrust is known as Singapore's "Regionalization 2000". | Этот стратегический курс страны известен как "Регионализация 2000". |
| They provide strategic oversight of all policy efforts executed within their respective regions. | Они обеспечивают стратегический надзор над всеми связанными с политикой мероприятиями, осуществляемыми в их соответствующих регионах. |
| For instance, the ROAR analysis confirms the need for the SRF itself to be made more strategic. | Например, содержащийся в ГООР анализ подтверждает необходимость того, чтобы сама ОСР приобретала более стратегический характер. |
| A major strategic question thus arises. | В этой связи возникает важный стратегический вопрос. |
| The need to address this growing threat to global peace and security constitutes a strategic challenge whose significance and value cannot be underestimated. | Необходимость урегулирования этой растущей угрозы глобальному миру и безопасности представляет собой стратегический вызов, чью значимость и ценность нельзя недооценивать. |
| Such politically expedient language has a strategic downside. | У подобных политически рациональных речей есть стратегический недостаток. |
| Behind the unpleasantness may lie a broader strategic calculation. | За этими неприятностями могут скрываться более широкий стратегический расчет. |
| Egypt's regional power reflects its objective strategic weight, and this is not expected to change. | Влияние Египта в регионе отражает его реальный стратегический вес, и эта ситуация вряд ли изменится. |
| So, when you get history wrong, it can skew your own strategic choices. | Таким образом, если неправильно понимать историю, это может исказить ваш собственный стратегический выбор. |
| Americans sometimes suggest that the Russians have a hidden strategic agenda. | Американцы иногда высказывают мысль, что русские имеют скрытый стратегический план мероприятий. |
| In our view, this constitutes a strategic imbalance and a threat to peace and security. | Мы считаем, что подобное положение создает стратегический дисбаланс и представляет собой угрозу миру и безопасности. |
| The transition plan cements that strategic shift. | План перехода укрепляет этот стратегический сдвиг. |
| Another referred to the strategic nature of this subregional programme, especially in view of cholera epidemics which crossed national barriers. | Другая делегация отметила стратегический характер этой субрегиональной программы, особенно с учетом эпидемий холеры, имеющих трансграничный характер. |
| We were told that the strategic balance has been altered by India's tests, and now India could teach Pakistan a lesson. | Нам заявили, что в результате индийских испытаний изменился стратегический баланс и теперь Индия может преподать Пакистану урок. |
| This successful strategic transition is a major reason why no major changes are recommended for the two programmes. | Этот успешный стратегический переход является одной из основных причин того, почему по двум этим программам не рекомендовано никаких крупных изменений. |
| In this context, the strategic question for developing countries is how to build an efficient trade policy around these three concepts. | В этом контексте стратегический вопрос для развивающихся стран заключается в том, как построить эффективную торговую политику на этих трех концепциях. |
| It was agreed at that time that an in-depth strategic review should be carried out at four year intervals. | В то время было принято решение, что углубленный стратегический обзор должен проводиться каждые четыре года. |
| Thailand suggested that the theme could be "Synergies and responses: strategic alliance against transnational crime". | Таиланд предложил сформулировать тему следующим образом: "Синергия совместных усилий и ответных мер: стратегический альянс против транснациональной преступности". |
| Restructuring had enhanced the Department's strategic and analytical capacity and its ability to handle complex, multidimensional operations. | Реорганизация усилила аналитический и стратегический потенциал Департамента и его способность проводить сложные, многоаспектные операции. |
| The International Organization for Migration and UNHCR aim to continue strengthening their strategic alliance, as I announced to the Executive Committee in 2002. | Международная организация по миграции и УВКБ стремятся, как я заявил на заседании Исполнительного комитета в 2002 году, и дальше укреплять свой стратегический союз. |
| However, although the report accurately described women's situation, it was not always forward-looking and strategic. | Однако, хотя в докладе точно описывается положение женщин, он не всегда носит перспективный и стратегический характер. |
| For developing countries, better market access, especially for products of strategic importance, and special and differential treatment were crucial. | Для развивающихся стран важнейшее значение имеет улучшение условий доступа к рынкам, в особенности в секторах, представляющих стратегический интерес, и обеспечение особого и дифференцированного режима. |