Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Стратегический

Примеры в контексте "Strategic - Стратегический"

Примеры: Strategic - Стратегический
That decision came after the G-8 had already adopted a strategic document, the Africa Action Plan, in response to NEPAD. Такое решение был принято после того, как Группа восьми приняла стратегический документ - План действий в отношении Африки, в ответ на НЕПАД.
We also need more strategic focus on conflict prevention and on peace-building when conflict is over. Нам нужен также больший стратегический акцент на предотвращении конфликтов и миростроительстве по завершении конфликтов.
The Roll Back Malaria partners are working with the Rockefeller Foundation to develop a strategic business plan for these nets, aiming to increase both production capacity and demand. Партнеры по инициативе в области борьбы с малярией совместно с Фондом Рокфеллера разрабатывают стратегический бизнес-план, нацеленный на увеличение как мощностей по производству таких сеток, так и спроса на них.
The joint session welcomed the process of strategic review which had taken place in 2003/4, in a spirit of transparency, consensus and pragmatism. Совместная сессия приветствовала стратегический обзор, который был проведен в 20032004 годах в духе транспарентности, консенсуса и прагматизма.
The UNDP entry point at the level of environmental governance could help address gender issues in a more strategic and potentially transformative way. Поскольку для ПРООН первичным уровнем деятельности является уровень регулирования природопользования, она может обеспечить более стратегический подход к гендерным вопросам, который может позволить добиться более глубоких преобразований.
This strategy acknowledges that the development needs of Barbados and OECS SIDS are not homogenous and that subregional and national programme initiatives must therefore be balanced and strategic. Эта стратегия признает, что потребности в области развития Барбадоса и малых островных развивающихся государств ОВКГ являются неоднородными и что в этой связи субрегиональные и национальные программные инициативы должны быть сбалансированными и носить стратегический характер.
Using these criteria, an evaluation of the 440 field mission reports determined that 70 per cent were strategic in nature. На основе этих критериев в ходе проведения оценки 440 докладов миссий на местах было определено, что 70 процентов из них носили стратегический характер.
A strategic alliance with a United Nations agency was just one aspect of long-term strategies for enhancing UNIDO's performance, while retaining its identity. Стратегический союз с тем или иным учреж-дением системы Организации Объединенных Наций - это всего лишь один аспект долговременных стра-тегий улучшения деятельности ЮНИДО при одно-временном сохранении ее специфики.
The Security Police is responsible for counter-terrorist intelligence carried out through both human and technical resources, as well as for the strategic analysis and forecasting of emerging threats. За контртеррористическую разведку, осуществляемую с помощью людских ресурсов и технических средств, а также за стратегический анализ и прогнозирование возникающих угроз отвечает тайная полиция.
The JIC is responsible for strategic assessment of the international terrorist threat and issues relating to international terrorism. ОРК отвечает за стратегический анализ угрозы международного терроризма и вопросов, касающихся международного терроризма.
A strategic structure plan for the town has been agreed, which deals with the issue of environmental sustainability as well as meeting the needs of its residents. Был согласован стратегический план реорганизации структуры города, который предусматривает как обеспечение экологической устойчивости, так и удовлетворение потребностей его жителей.
Chad has developed a national strategic mine action plan which is taken into account in Chad's Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP). Чад разработал национальный стратегический план противоминной деятельности, который принимается в расчет в чадском Документе о стратегии сокращения нищеты (ДССН).
The Inspector suggests defining coherence as the overall strategic process for United Nations system operations to achieve pre-defined objectives, and integration as the operational modality to make that coherence functional. Инспектор предлагает определить слаженность как общий стратегический процесс достижения операциями системы Организации Объеденных Наций заранее определенных целей, а согласованность - как оперативный метод обеспечения функциональности слаженности.
In particular, the emerging economies have been very proactive and strategic in their approaches to the negotiation of health matters in the international system. В частности, страны с формирующейся рыночной экономикой применяют весьма активный стратегический подход при проведении переговоров по вопросам здравоохранения в рамках международной системы.
The note provides a strategic overview of water in the context of global policy-setting, recognizing the multiple uses of water for people and the environment. В записке содержится стратегический обзор вопросов, касающихся водных ресурсов, в увязке с вопросами глобальной политики и с учетом многочисленных видов водопользования для удовлетворения нужд людей и окружающей среды.
The Advisory Committee was further informed that, taking into account the problems encountered, a two-tiered approach was proposed to achieve the strategic capital review. Далее Консультативный комитет получил информацию о том, что с учетом возникших проблем было предложено принять на вооружение двухступенчатый подход, с помощью которого можно будет провести стратегический обзор капитальных активов.
In the 2007 Oslo Ministerial Declaration, we called for more attention to health as a foreign policy issue and for a stronger strategic focus on the international agenda. В 2007 году в заявлении, сделанном в Осло Министерским советом, мы призвали уделять больше внимания здравоохранению в качестве вопроса внешней политики и применять более стратегический подход в рамках международной повестки дня.
Two meetings of experts on decentralization convened in India and Norway in 2008 resulted in the development of strategic frameworks to support implementation of the guidelines. В 2008 году в Индии и Норвегии были проведены два совещания экспертов по децентрализации, на которых был разработан стратегический рамочный документ о содействии осуществлению руководящих принципов.
A strategic action plan that includes regular evaluation of programmes to identify strengths, weaknesses and effectiveness is needed; Необходим стратегический план действий, предусматривающий регулярную оценку программ на предмет определения сильных и слабых сторон и эффективности;
We are pleased to note that the Secretary-General states in his report that the relationship between the two organizations is a steadily expanding strategic one. Мы с удовлетворением отмечаем содержащееся в докладе Генерального секретаря заявление о том, что отношения между двумя организациями носят постоянно укрепляющийся стратегический характер.
(b) What is your highest strategic priority in terms of requirements for continuing and strengthening this work? Ь) Каков ваш наивысший стратегический приоритет с точки зрения потребностей для продолжения и укрепления этой работы?
EXCOM invited UN/CEFACT, with the active participation of the secretariat and interested EXCOM members, to develop this particular strategic action plan no later than June 2009. Исполком предложил СЕФАКТ ООН при активном участии секретариата и заинтересованных членов Исполкома разработать указанный стратегический план действий не позднее июня 2009 года.
He concluded that UNICEF would continue to accelerate implementation of its gender policy and strategic priority action plan, with expected commensurate results and impact in the field. В заключение он заявил, что ЮНИСЕФ будет по-прежнему ускорять осуществление своей гендерной политики и имеющего стратегический приоритет плана действий, ожидая получить сопоставимые результаты и воздействие в этой области.
Among other actions, the Department is working to sharpen its strategic focus through Department-wide task forces and a variety of other measures to facilitate greater interdivisional collaboration and joint activities. Помимо других мер, Департамент стремится заострить свой стратегический фокус посредством общедепартаментских целевых групп и разнообразных других мер для содействия более широкому межотдельскому сотрудничеству и совместной деятельности.
It formalizes the strategic alliance between the Council, the organization and the Australian Clean Energy Council, and represents companies and organizations from around the world. Она формализует стратегический альянс между Советом, организацией и Австралийским советом по чистой энергетике и представляет компании и организации со всего мира.