That decision came after the G-8 had already adopted a strategic document, the Africa Action Plan, in response to NEPAD. |
Такое решение был принято после того, как Группа восьми приняла стратегический документ - План действий в отношении Африки, в ответ на НЕПАД. |
We also need more strategic focus on conflict prevention and on peace-building when conflict is over. |
Нам нужен также больший стратегический акцент на предотвращении конфликтов и миростроительстве по завершении конфликтов. |
The Roll Back Malaria partners are working with the Rockefeller Foundation to develop a strategic business plan for these nets, aiming to increase both production capacity and demand. |
Партнеры по инициативе в области борьбы с малярией совместно с Фондом Рокфеллера разрабатывают стратегический бизнес-план, нацеленный на увеличение как мощностей по производству таких сеток, так и спроса на них. |
The joint session welcomed the process of strategic review which had taken place in 2003/4, in a spirit of transparency, consensus and pragmatism. |
Совместная сессия приветствовала стратегический обзор, который был проведен в 20032004 годах в духе транспарентности, консенсуса и прагматизма. |
The UNDP entry point at the level of environmental governance could help address gender issues in a more strategic and potentially transformative way. |
Поскольку для ПРООН первичным уровнем деятельности является уровень регулирования природопользования, она может обеспечить более стратегический подход к гендерным вопросам, который может позволить добиться более глубоких преобразований. |
This strategy acknowledges that the development needs of Barbados and OECS SIDS are not homogenous and that subregional and national programme initiatives must therefore be balanced and strategic. |
Эта стратегия признает, что потребности в области развития Барбадоса и малых островных развивающихся государств ОВКГ являются неоднородными и что в этой связи субрегиональные и национальные программные инициативы должны быть сбалансированными и носить стратегический характер. |
Using these criteria, an evaluation of the 440 field mission reports determined that 70 per cent were strategic in nature. |
На основе этих критериев в ходе проведения оценки 440 докладов миссий на местах было определено, что 70 процентов из них носили стратегический характер. |
A strategic alliance with a United Nations agency was just one aspect of long-term strategies for enhancing UNIDO's performance, while retaining its identity. |
Стратегический союз с тем или иным учреж-дением системы Организации Объединенных Наций - это всего лишь один аспект долговременных стра-тегий улучшения деятельности ЮНИДО при одно-временном сохранении ее специфики. |
The Security Police is responsible for counter-terrorist intelligence carried out through both human and technical resources, as well as for the strategic analysis and forecasting of emerging threats. |
За контртеррористическую разведку, осуществляемую с помощью людских ресурсов и технических средств, а также за стратегический анализ и прогнозирование возникающих угроз отвечает тайная полиция. |
The JIC is responsible for strategic assessment of the international terrorist threat and issues relating to international terrorism. |
ОРК отвечает за стратегический анализ угрозы международного терроризма и вопросов, касающихся международного терроризма. |
A strategic structure plan for the town has been agreed, which deals with the issue of environmental sustainability as well as meeting the needs of its residents. |
Был согласован стратегический план реорганизации структуры города, который предусматривает как обеспечение экологической устойчивости, так и удовлетворение потребностей его жителей. |
Chad has developed a national strategic mine action plan which is taken into account in Chad's Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP). |
Чад разработал национальный стратегический план противоминной деятельности, который принимается в расчет в чадском Документе о стратегии сокращения нищеты (ДССН). |
The Inspector suggests defining coherence as the overall strategic process for United Nations system operations to achieve pre-defined objectives, and integration as the operational modality to make that coherence functional. |
Инспектор предлагает определить слаженность как общий стратегический процесс достижения операциями системы Организации Объеденных Наций заранее определенных целей, а согласованность - как оперативный метод обеспечения функциональности слаженности. |
In particular, the emerging economies have been very proactive and strategic in their approaches to the negotiation of health matters in the international system. |
В частности, страны с формирующейся рыночной экономикой применяют весьма активный стратегический подход при проведении переговоров по вопросам здравоохранения в рамках международной системы. |
The note provides a strategic overview of water in the context of global policy-setting, recognizing the multiple uses of water for people and the environment. |
В записке содержится стратегический обзор вопросов, касающихся водных ресурсов, в увязке с вопросами глобальной политики и с учетом многочисленных видов водопользования для удовлетворения нужд людей и окружающей среды. |
The Advisory Committee was further informed that, taking into account the problems encountered, a two-tiered approach was proposed to achieve the strategic capital review. |
Далее Консультативный комитет получил информацию о том, что с учетом возникших проблем было предложено принять на вооружение двухступенчатый подход, с помощью которого можно будет провести стратегический обзор капитальных активов. |
In the 2007 Oslo Ministerial Declaration, we called for more attention to health as a foreign policy issue and for a stronger strategic focus on the international agenda. |
В 2007 году в заявлении, сделанном в Осло Министерским советом, мы призвали уделять больше внимания здравоохранению в качестве вопроса внешней политики и применять более стратегический подход в рамках международной повестки дня. |
Two meetings of experts on decentralization convened in India and Norway in 2008 resulted in the development of strategic frameworks to support implementation of the guidelines. |
В 2008 году в Индии и Норвегии были проведены два совещания экспертов по децентрализации, на которых был разработан стратегический рамочный документ о содействии осуществлению руководящих принципов. |
A strategic action plan that includes regular evaluation of programmes to identify strengths, weaknesses and effectiveness is needed; |
Необходим стратегический план действий, предусматривающий регулярную оценку программ на предмет определения сильных и слабых сторон и эффективности; |
We are pleased to note that the Secretary-General states in his report that the relationship between the two organizations is a steadily expanding strategic one. |
Мы с удовлетворением отмечаем содержащееся в докладе Генерального секретаря заявление о том, что отношения между двумя организациями носят постоянно укрепляющийся стратегический характер. |
(b) What is your highest strategic priority in terms of requirements for continuing and strengthening this work? |
Ь) Каков ваш наивысший стратегический приоритет с точки зрения потребностей для продолжения и укрепления этой работы? |
EXCOM invited UN/CEFACT, with the active participation of the secretariat and interested EXCOM members, to develop this particular strategic action plan no later than June 2009. |
Исполком предложил СЕФАКТ ООН при активном участии секретариата и заинтересованных членов Исполкома разработать указанный стратегический план действий не позднее июня 2009 года. |
He concluded that UNICEF would continue to accelerate implementation of its gender policy and strategic priority action plan, with expected commensurate results and impact in the field. |
В заключение он заявил, что ЮНИСЕФ будет по-прежнему ускорять осуществление своей гендерной политики и имеющего стратегический приоритет плана действий, ожидая получить сопоставимые результаты и воздействие в этой области. |
Among other actions, the Department is working to sharpen its strategic focus through Department-wide task forces and a variety of other measures to facilitate greater interdivisional collaboration and joint activities. |
Помимо других мер, Департамент стремится заострить свой стратегический фокус посредством общедепартаментских целевых групп и разнообразных других мер для содействия более широкому межотдельскому сотрудничеству и совместной деятельности. |
It formalizes the strategic alliance between the Council, the organization and the Australian Clean Energy Council, and represents companies and organizations from around the world. |
Она формализует стратегический альянс между Советом, организацией и Австралийским советом по чистой энергетике и представляет компании и организации со всего мира. |