| Productivity enhancement would provide the needed strategic fit across all the activities and interventions. | Повышение производи-тельности предполагает комплексный стратегический учет всех видов деятельности и мероприятий. |
| Although some adjustment to the SRF has been done, there has not been a major strategic review of inputs. | Хотя ОСР в определенной степени скорректированы, тщательный стратегический обзор вводимых ресурсов не проводился. |
| DuPont has a strategic partnership with motorsport teams. | Партнерство Дюпон с автоспортивными командами носит стратегический характер. |
| The strategic choice of personnel for the further development of new machine designs for the above mentioned industries was the next step. | Следующим этапом был стратегический выбор персонала для дальнейшего технического усовершенствования новых машин в вышеуказанной отрасли промышленности. |
| The system integration is a strategic direction of the "Atlas" activity. | Системная интеграция - стратегический вид деятельности Корпорации «Атлас». |
| Equinox is your strategic partner who is ready to help not only foresee, plan and model, but implement its offered solutions. | Equinox - это стратегический партнер, помагающий не только предвидеть, планировать, моделировать, но и воплотить предлагаемые решения. |
| Afterwards the battalion captured a strategic and well-fortified bridge over the Gumista River. | Роте была поставлена задача взять стратегический и хорошо укрепленный мост через реку Гумиста, которую он выполнил. |
| Communication Strategy 428. Implementation of the medium-term strategic and institutional plan for 2008-2013 is under way, with clear strategic and programme responsibilities established for strategic and institutional "quick wins" and "must do's". | В настоящее время среднесрочный стратегический институциональный план на 2008 - 2013 годы находится в процессе реализации, причем как на стратегическом, так и на программном уровне была четко определена ответственность за осуществление стратегических и институциональных мер, обеспечивающих быструю отдачу, и настоятельно необходимых шагов. |
| PARIS - For some time now, a certain strategic vision has been gaining traction: the United States is becoming energy-independent, paving the way for its political retreat from the Middle East and justifying its strategic "pivot" toward Asia. | ПАРИЖ - В течение некоторого времени набирает обороты определенное стратегическое виденье: Соединенные Штаты становятся энергонезависимыми, открывая себе путь к политическому отступлению с Ближнего Востока и перемещая свой стратегический «опорный пункт» в сторону Азии. |
| In addition there is a small strategic reserve to provide UNDP with the capacity to respond to decisions taken at the Millennium + 5 summit in September 2005, with funding flexibility for strategic initiatives. | Кроме того, имеется небольшой стратегический резерв, обеспечивающий ПРООН возможность отреагировать на решения, которые будут приняты на Всемирной встрече на высшем уровне, приуроченной к пятой годовщине Саммита тысячелетия, в сентябре 2005 года, при создании гибкости в выделении средств на осуществление стратегических инициатив. |
| Criticizing Japan's silence need not undermine the Japanese-US strategic alliance. | Критика японской политики молчания не должна подрывать стратегический альянс между США и Японией. |
| The Commission's strategic choices and ideological approaches are in fact quite perplexing. | Стратегический выбор, равно как и идеологические ориентиры Комиссии международного права, в конечном счете озадачивают. |
| The reasons for currency printings are first economic and, secondly, strategic. | Причины, побудившие заняться печатанием денежных знаков, носили прежде всего экономический и - во вторую очередь - стратегический характер. |
| The proposed programme budget had been significantly shortened and was presented in a more strategic format. | Предлагаемый бюджет по программам существенно более сжатый, чем предыдущие документы, и имеет четко выраженный стратегический характер. |
| A comprehensive strategic and policy approach was necessary and urgent if greater resource efficiency was to be achieved. | Необходимо в срочном порядке разработать комплексный стратегический и политический подход для повышения эффективности использования ресурсов. |
| This legislation establishes that land was not a commercial good but a strategic and non-renewable resource which should be preserved. | В этом новом Законе установлено, что земля - это не товар, а стратегический невозобновимый ресурс, который необходимо охранять. |
| His country's commitment to international anti-poverty efforts included its proposed strategic project for African children, women and youth. | Вклад Ливийской Арабской Джамахирии в международные усилия по борьбе с нищетой включает в себя предлагаемый ею стратегический проект для африканских женщин, детей и молодежи. |
| Many of these countries will look to the US as a strategic counterweight should China seek to assert local dominance. | Многие из этих стран будут смотреть на США как на стратегический противовес Китаю, если он попробует утвердить свое господство в регионе. |
| Any attempt to take a strategic view of service statistics requires some assessment of data users and their analytical needs. | Стратегический анализ положения дел в области статистики услуг во всех случаях требует проведения той или иной оценки пользователей данных и их информационных потребностей. |
| A strategic action plan should be developed by CEB to include the offshoring intentions of all United Nations system organizations. | КСР необходимо разработать стратегический план действий, включающий планы всех организаций системы Организации Объединенных Наций по переводу части своих подразделений на периферию. |
| The separate allocation review process to which TRAC 2 resources are subjected does not necessarily add strategic value. | Отдельный процесс обзора принципов распределения, который проводится в отношении ресурсов по линии ПРОФ-2, не обязательно несет в себе дополнительный стратегический смысл. |
| Excerpt from the UNIOGBIS strategic workplan and benchmarks | Выдержки из документа под названием «Стратегический план работы и контрольные показатели ЮНИОГБИС» |
| These have either been abbreviated or omitted here to permit a strategic analysis of UNOWA's work. | В настоящем обследовании эти мероприятия либо излагаются в кратком виде, либо вовсе опускаются, чтобы обеспечить стратегический анализ деятельности ЮНОВА. |
| Sustainable energy mixes best suited to each country's situation and strategic and development-conducive energy portfolios are needed. | Необходимо определить устойчивую структуру энергетики, наиболее подходящую для каждой страны, и стратегический и ориентированный на цели развития топливно-энергетический баланс. |
| The strategic tailoring of national responses magnifies the results of HIV programmes and reduces waste and inefficiency. | Стратегический подход к адаптации национальных мер реагирования позволяет многократно повысить эффективность программ борьбы с ВИЧ и снизить пустые и малоэффективные затраты. |