Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Стратегический

Примеры в контексте "Strategic - Стратегический"

Примеры: Strategic - Стратегический
Regional centres oversee country strategy implementation, monitor strategic progress and recommend course corrections where necessary, reporting to headquarters on a regular basis. Региональные центры отвечают за выполнение страновой стратегии, контролируют стратегический прогресс и, при необходимости, выполняют рекомендации об изменении курса, регулярно отчитываясь о своей деятельности перед штаб-квартирой.
Such partnership arrangements would be strategic where they significantly support delivery of the Platform's work programme. Такие партнерские отношения будут носить стратегический характер в том случае, если они будут обеспечивать значительную поддержку выполнению программы работы Платформы.
The strategic dialogue remains a separate but integral component of the overall Lebanese Armed Forces capability development plan. Стратегический диалог по-прежнему является отдельным, но неотъемлемым компонентом плана укрепления общего потенциала Ливанских вооруженных сил.
In addition to the traditional minerals, ores and metals markets, there is another strategic resource that has gained considerable attention of late. Помимо традиционных рынков минералов, руд и металлов имеется еще один стратегический ресурс, которому в последнее время уделяется серьезное внимание.
The changes would shift focus to a more strategic, results-oriented approach. Эти изменения приведут к большему упору на более стратегический, нацеленный на результат подход.
According to the administering Power, the Ministry of Health and Human Services elaborated a national strategic health plan in 2012/13. Согласно данным управляющей державы, в 2012/13 году министерство здравоохранения и социальной помощи разработало национальный стратегический план охраны здоровья населения.
He also informed delegations that UNHCR is developing a new strategic risk register for the organization as a whole. Он также известил делегации, что УВКБ разрабатывает новый стратегический реестр рисков по организации в целом.
Nonetheless, it was necessary to be tough-minded about what was most strategic and to define enablers as specifically as possible. Тем не менее, необходимо быть твердыми в отношении того, что имеет наиболее стратегический характер, и определять стимулирующие условия как можно конкретнее.
The World Economic Forum strategic dialogue on the future of Mongolia was successfully organized in Ulaanbaatar on 14 and 15 September 2013. 14 и 15 сентября 2013 года в Улан-Баторе успешно прошел стратегический диалог о будущем Монголии в рамках Всемирного экономического форума.
The strategic capital review is one example of how asset information generated to support IPSAS implementation is enabling the Administration to plan more effectively. Стратегический обзор капитальных активов является одним из примеров того, как информация об активах, направляемая на поддержку внедрения МСУГС, позволяет Администрации эффективно осуществлять планирование.
It is a strategic choice underpinning the Government's comprehensive reform process. Это - стратегический выбор, лежащий в основе инициированного правительством всеобъемлющего процесса реформ.
A Member State recommended that UN-Women consider altering its approach to resource mobilization in a manner that would be more strategic and focused. ЗЗ. Одно из государств-членов рекомендовало Структуре «ООН-женщины» рассмотреть возможность изменения ее подхода к деятельности по мобилизации ресурсов с целью придать ей более стратегический и целенаправленный характер.
The strategic capital review has been divided into three phases. Стратегический обзор капитальных активов был разделен на три этапа.
As noted previously, the strategic capital review is intended to be a rolling programme, updated continuously. Как отмечалось ранее, стратегический обзор капитальных активов должен стать одной из постоянных программ, которая будет непрерывно обновляться.
As illustrated above, the strategic capital review should be completed in time for submission to the General Assembly at its sixty-ninth session. Как показано выше, стратегический обзор капитальных активов будет необходимо завершить в срок для представления Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят девятой сессии.
In June 2013, DPKO, DFS and the Department of Political Affairs conducted a joint strategic review of the mandate and work of UNOAU. В июне 2013 года ДОПМ, ДПП и Департамент по политическим вопросам провели совместный стратегический обзор мандата и деятельности ОООНАС.
In UNDOF, strategic fuel reserves were established only in certain areas owing to local circumstances. Что касается СООННР, то из-за существующих на местах условий стратегический топливный резерв был создан лишь в определенных районах.
The steering committee will provide strategic oversight of the preparation for and implementation of mobility through 2020. Руководящий комитет будет обеспечивать стратегический контроль за подготовкой и внедрением системы мобильности в период до 2020 года.
The strategic response plan for northern Mali was developed in collaboration with the humanitarian country team and approved in September 2013. Стратегический план действий для северной части Мали был разработан в сотрудничестве с гуманитарной страновой группой и одобрен в сентябре 2013 года.
A three-year strategic work plan for the global focal point (2013-2016) is currently being rolled out. В настоящее время начинает развертываться трехлетний стратегический план работы глобального координационного центра (2013 - 2016 годы).
To enhance coordination among international actors, MINUSMA established a high-level strategic committee on security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration and a working-level technical working group. В целях укрепления координации действий между международными субъектами МИНУСМА учредила Стратегический комитет высокого уровня по вопросам реформы сектора безопасности и разоружения, демобилизации и реинтеграции и Техническую рабочую группу для решения рабочих вопросов.
Competition law enforcement was a very complicated problem, but the solution should be simple and strategic, grounded in respect for human beings. Хотя обеспечение применения законодательства по вопросам конкуренции является очень сложной задачей, ее решение должно быть простым, носить стратегический характер и основываться на уважении человеческой личности.
The strategic response plan for 2014-2015 was launched on 23 October. 23 октября был обнародован рассчитанный на 2014 - 2015 годы стратегический план реагирования.
In addition, in December 2012, a comprehensive strategic review of the United Nations posture and activities in Somalia was conducted. Кроме того, в декабре 2012 года был проведен всеобъемлющий стратегический обзор положения и деятельности Организации Объединенных Наций в Сомали.
The strategic dialogue between the Lebanese Armed Forces and UNIFIL continued to be important in this regard. Важное значение в этой связи по-прежнему играл стратегический диалог между Вооруженными силами Ливана и ВСООНЛ.