Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Стратегически

Примеры в контексте "Strategic - Стратегически"

Примеры: Strategic - Стратегически
She reiterated the importance of funding in making UNDP more strategic and forward-looking. Она вновь подчеркнула важную роль финансирования в деле превращения ПРООН в более стратегически направленную и дальновидную организацию.
This situation is evident despite the existence of competent women to occupy such strategic portfolios. Подобная ситуация имеет место, несмотря на то, что имеется немало компетентных женщин-кандидатов на эти стратегически важные посты.
Bhutan controls several strategic Himalayan mountain passes including routes between Tibet and Assam. Королевство Бутан контролирует несколько стратегически важных горных перевалов в Гималаях, в том числе перевалы, через которые идут пути из Тибета в Ассам.
The international community can target those strategic governance sectors for capacity support. Международное сообщество может оказать этим стратегически важным с точки зрения управления секторам поддержку в плане укрепления потенциала.
The achievement of full funding demonstrated the success of this strategic and coordinated advocacy tool. Об успешном применении этого стратегически важного механизма координации пропагандистской деятельности свидетельствовало то, что финансовые средства были получены в полном объеме.
UNIDO will also continue to promote technology foresight exercises as tools for consensus-building and strategic decision-making. ЮНИДО будет и далее содействовать проведению мероприятий по технологическому прогнозированию в качестве средства для достижения консенсуса и принятия стратегически важных решений.
The above-mentioned evaluations addressed areas of strategic importance for UNDP. Вышеупомянутые оценки охватывали сферы деятельности, имеющие стратегически важное значение для ПРООН.
The food crisis of 2008 demonstrated the strategic importance of rural development. Следует отметить, что продовольственный кризис в 2008 году показал стратегически важную значимость развития села.
Information collection and dissemination is another area of strategic involvement for the GM. Другим стратегически важным направлением работы, в которой участвует ГМ, является сбор и распространение информации.
This section looks at evidence of more strategic approaches by agencies in support to South-South cooperation. В настоящем разделе прослеживаются свидетельства более стратегически ориентированных подходов со стороны учреждений к оказанию поддержки в развитии сотрудничества Юг-Юг.
This goal requires strategic rethinking and the codification of the dual responsibility referred to above. Для достижения этой цели необходимо стратегически переосмыслить и кодифицировать концепцию двойной ответственности, о которой говорится выше.
International partners provided support through strategic airlift and ground transportation in Mali. Международные партнеры оказывали поддержку, обеспечивая стратегически важные воздушные и наземные перевозки в Мали.
The Government supported agriculture as one of its strategic sectors. Правительство поддерживает сельское хозяйство как один из стратегически значимых секторов страны.
We recognize the strategic importance of education for sustainable development and inclusive economic growth. Мы признаем стратегически важное значение образования для обеспечения устойчивого развития и инклюзивного экономического роста.
The interval between the approval of a Security Council mandate and the establishment of the mission is increasingly seen as having strategic importance. Растет понимание того, что промежуток времени между утверждением мандата Совета Безопасности и созданием миссии имеет стратегически важное значение.
As a result, humanitarian response is increasingly more strategic, coordinated and effective in delivering results for children. В силу этого осуществление гуманитарной деятельности в интересах детей становится все более стратегически ориентированным, скоординированным и эффективным.
Special entrepreneurship programmes for youth and women's employment and for rural areas may be of strategic importance. Стратегически важное значение могут иметь специальные программы развития предпринимательства в целях обеспечения занятости молодежи и женщин и занятости в сельских районах.
The United Nations needed to make strategic choices and reduce institutional fragmentation. Организация Объединенных Наций должна сделать стратегически важный выбор и сократить институциональную раздробленность.
In contrast, the deliberations at the Committee concentrate on issues of strategic importance to statistics development in the region. В Комитете в основном обсуждаются вопросы, имеющие стратегически важное значение для развития статистики в регионе.
Identifying or developing such a function would place UNDP senior management in a better position to engage with the global funds in a more strategic manner. Определение или образование такой службы поможет высшему руководству ПРООН строить более стратегически ориентированные отношения с глобальными фондами.
A more comprehensive work-planning framework that encompasses both centralized and decentralized evaluations would facilitate more strategic decisions on evaluation priorities. Более всеобъемлющие принципы планирования работы, охватывающие проведение централизованных и децентрализованных оценок, будут способствовать принятию более стратегически верных решений о приоритетных задачах оценок.
The Organization's strategic consultation function would be stepped up so that it could provide policy guidance, technical know-how and experience-sharing. Усилена будет стратегически важная консультативная функция Организации, чтобы сделать возможным обеспечение политического руководства, предоставление технического ноу-хау и осуществление обмена опытом.
E. Strengthening control of strategic items Е. Усиление режима контроля за стратегически важными товарами
This implies a more strategic use of aid in many countries. Это свидетельствует о более стратегически грамотном использовании ресурсов внешней помощи во многих странах.
A strategic withdrawal is running away, but with dignity. Стратегически отступить, как и смотаться, только с достоинством.