Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Стратегический

Примеры в контексте "Strategic - Стратегический"

Примеры: Strategic - Стратегический
For example, the strategic shift to further concentrate on systems-strengthening is prominently highlighted in the South Asia region. Например, в Южной Азии особо подчеркивается стратегический поворот к дальнейшему сосредоточению усилий на укреплении систем.
Planning for South-South cooperation is becoming more strategic, supported by the recent Programme Guidance Note on the subject. Более стратегический характер приобретает планирование сотрудничества по линии Юг-Юг на основе недавно выпущенной инструкции по осуществлению программ, касающейся этого вопроса.
Nuclear energy was as a strategic choice for many countries experiencing growing energy needs. Многие страны, имеющие растущие потребности в энергии, сделали стратегический выбор в пользу ядерной энергии.
The first such strategic reassessment took place nearly 20 years ago. Первый подобный стратегический обзор был проведен почти 20 лет назад.
The Convention on Long-range Transboundary Air Pollution had undertaken a strategic review of ongoing activities and future priorities. В рамках Конвенции по трансграничному загрязнению воздуха на большие расстояния был проведен стратегический обзор текущих мероприятий и будущих приоритетов.
It has developed a strategic response to address the needs of small States Parties. Она разработала стратегический отклик в плане удовлетворения потребностей малых государств-участников.
Yemen reported that it has a strategic mine action plan for six years, 2009-2014. Йемен сообщил, что он имеет стратегический план противоминной деятельности на шестилетний период 2009-2014 годов.
However, in the case of South Asia, a lack of even-handedness in nuclear commerce has created a strategic conundrum for Pakistan. Однако, если говорить о Южной Азии, то отсутствие справедливости в торговле в ядерной сфере создает для Пакистана стратегический ребус.
Although there now tends to be fewer focus areas, this does not necessarily make the Frameworks more strategic. Хотя в настоящее время наблюдается тенденция к сокращению числа приоритетных задач, это не всегда придает более стратегический характер рамочным программам.
UNDP will continue to work to ensure that its actions in supporting national efforts to reduce poverty are strategic and effective. ПРООН будет и дальше добиваться того, чтобы ее деятельность по поддержке национальной борьбы с нищетой имела стратегический и эффективный характер.
A strategic focus on research into women's health has been established under the auspices of the Research Council of Norway. Особый стратегический акцент на исследованиях в области охраны здоровья женщин осуществляется под эгидой Научного совета Норвегии.
The Surinamese Government had decided to create a strategic action plan for sustainable forest use, which would replace the current national forest policy. Суринамское правительство решило разработать стратегический план действий в интересах долгосрочной лесоразработки, который заменит нынешнюю национальную политику в этой области.
It noted that development is a strategic, economic and moral imperative that should be viewed as an ongoing adaptive process and long-term endeavour. Они отметили, что развитие - это стратегический, экономический и моральный императив, который следует рассматривать как непрерывный процесс адаптации и как начинание на длительную перспективу.
Indeed, a strategic and integrated approach to critical peacebuilding objectives in post-conflict situations was vital. Жизненно важное значение имеет стратегический и комплексный подход к ключевым задачам миростроительства в постконфликтных условиях.
CARICOM's participation in the services negotiations was driven mainly by the expectation of improved market access in sectors of strategic export interest. Участие КАРИКОМ в переговорах по услугам обусловлено главным образом надеждами на расширение возможностей доступа к рынкам в секторах, представляющих стратегический интерес с точки зрения развития экспорта.
It is a strategic issue that affects all of Europe. Это стратегический вопрос, который касается всех в Европе.
This is why Bulgaria believes that the partnership between the European Union and the United Nations is a strategic one. Именно поэтому Болгария считает, что партнерство Организации Объединенных Наций с Европейским союзом носит стратегический характер.
It commended the Rectangular Strategy and the national strategic development plan, which had sped up economic growth. Он положительно оценил Четырехстороннюю стратегию и национальный стратегический план развития, которые стимулировали экономический рост.
Comprehensive and targeted cooperation with the United Nations Organization is a strategic choice for Turkmenistan. Полномасштабное и целенаправленное сотрудничество с Организацией Объединенных Наций - это стратегический выбор Туркменистана.
A strategic programmatic approach can help balance the necessary interventions for the consumption and production of, and markets for, goods and services. Стратегический программный подход может помогать сбалансировать необходимое вмешательство в процессы потребления и производства товаров и услуг, а также их рынки.
In March 2007, the State and Regions Permanent Conference adopted the above-mentioned strategic document. В марте 2007 года постоянная конференция по взаимодействию между государственными и региональными органами приняла упомянутый выше стратегический документ.
This is a strategic document which defines actions and measures for critical aspects of the lives of women and men. Она представляет собой стратегический документ, в котором определены действия и меры, касающиеся важнейших аспектов жизни женщин и мужчин.
It is envisaged that a senior manager at the D-1 level will ensure strategic supervision of capital master plan-related issues. Предусматривается, что старший руководитель на должности уровня Д1 будет обеспечивать стратегический надзор за вопросами, связанными с генеральным планом капитального ремонта.
Regional economic cooperation is an important benchmark of the Afghanistan Compact and is a strategic element of its National Development Strategy. Региональное экономическое сотрудничество - это важный ориентир Соглашения по Афганистану и стратегический элемент Национальной стратегии развития.
We have formulated and implemented a strategic national plan to reduce HIV/AIDS. Мы разработали и осуществляем национальный стратегический план по сокращению масштабов распространения ВИЧ/СПИДа.