This strategic and conceptual framework constitutes the foundation for the advancement of women's rights in the field of education. |
Этот стратегический и концептуальный план является прочным фундаментом для улучшения ситуации с правами женщин в сфере образования. |
Subsequently, in June 2012, Cameroon adopted a strategic gender and elections plan. |
Впоследствии, в июне 2012 года, был принят Стратегический план учета гендерных факторов при проведении выборов в Камеруне. |
Anyway, our first strategic move is embracing the governor. |
Наш первый стратегический ход - это поддержка губернатора. |
Mr. Rearden, no one has ever refused to sell strategic material to the government. |
М-р Рирден, никто и никогда еще не отказывался продать государству стратегический материал. |
It wasn't even a strategic location, it was a testing ground, because he was curious. |
Это даже не был стратегический пункт, просто площадка для эксперимента, удовлетворить его любопытство. |
With strategic internet marketing, thing will go your way and probably make money fast. |
Что стратегический маркетинг интернет, вещь будет искать свой путь и, возможно, заработать деньги быстро. |
This is not a theological issue. It's strategic. |
Это не теологический вопрос, а стратегический. |
And you can't take them seriously as a strategic voice. |
Вы не можете воспринимать их всерьез, как стратегический голос. |
A man who controls a strategic material can control the world. |
Человек, который контролирует стратегический материал, способен контролировать мир, Джонни. |
To that end, China is against the deployment of missile defence systems and relevant international cooperation that disrupt global strategic balance and stability. |
С учетом этого Китай выступает против развертывания противоракетных оборонных систем и связанного с этим международного сотрудничества, которое нарушает глобальный стратегический баланс и стабильность. |
Both strategies cover the same time span, with the next strategic period starting in 2010. |
Обе стратегии охватывают общий отрезок времени, а следующий стратегический период начнется в 2010 году. |
This section presents the first attempts to identify the main scientific issues to be included in the EMEP strategy for the next strategic period. |
Данный раздел посвящен первым попыткам определить основные научные вопросы для включения в стратегию ЕМЕП на следующий стратегический период. |
The people of Serbia have made a strategic choice in their recent election, one that my Government welcomes. |
Народ Сербии сделал стратегический выбор в ходе своих последних выборов, который мое правительство поддерживает. |
Formal recommendations, which need to be tracked and reported, are mostly strategic and require much deliberation, and their implementation takes time. |
Официальные рекомендации, которые необходимо отслеживать и отражать в отчетности, носят преимущественно стратегический характер и требуют проведения обстоятельных обсуждений, а их выполнение занимает длительное время. |
Thanks to the work of COPUOS, peaceful space activities were increasingly seen as a strategic resource for the whole of humanity. |
Благодаря работе КОПУОС, космическая деятельность в мирных целях все больше рассматривается как стратегический ресурс для всего человечества. |
Issues addressed by the operations management team are rarely strategic and forward-looking but more of an ad hoc administrative nature. |
Вопросы, рассматриваемые группой по управлению операциями, редко носят стратегический или перспективный характер, а скорее имеют ситуативный, административный характер. |
The proposed high level strategic body would be responsible for driving and supporting change towards the modernization of official statistics in Asia and the Pacific. |
Предлагаемый стратегический орган высокого уровня будет отвечать за управление изменениями и их поддержку в направлении модернизации официальной статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
C. A strategic capacity development approach has yet to be fully embedded in UNDP work at the country level. |
С. Стратегический подход к развитию потенциала еще не полностью интегрирован в работу ПРООН на страновом уровне. |
The current stage of UNECE reform necessitates further strategic thinking of the Working Party's role and future work. |
На нынешнем этапе реформы ЕЭК ООН необходимо провести дальнейший стратегический анализ роли и будущей деятельности Рабочей группы. |
A strategic HIV/AIDS plan is being implemented by the authorities with international support. |
Власти страны при международной поддержке осуществляют в настоящее время стратегический план борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
The Single Programme Document of Lithuania sets out the national strategic socio-economic development plan for 2004 - 2006. |
В едином программном документе Литвы содержится национальный стратегический план социально-экономического развития на период 2004-2006 годов. |
Broad set instruments will be used: Internet-based tools, thematic and strategic analyses, and regional/international expert consultations and publications. |
Будет использоваться широкий круг инструментов: средства Интернета, тематический и стратегический анализ, а также региональные/международные консультации экспертов и публикации. |
The EU also continued to strongly support the strategic alliance between UNIDO and UNDP in the area of private sector development. |
Кроме того, ЕС продолжает решительно поддержи-вать стратегический союз ЮНИДО и ПРООН в обла-сти развития частного сектора. |
The deployment of weapons systems in outer space would disrupt the global strategic balance and stability and provoke arms races, including nuclear ones. |
Развертывание систем вооружений в космическом пространстве может подорвать глобальный стратегический баланс и стабильность и спровоцировать гонку вооружений, включая ядерные. |
International cooperation in combating AIDS should be strategic and better coordinated. |
Международное сотрудничество в борьбе со СПИДом должно иметь стратегический и более скоординированный характер. |