| Adoption of the Strategic Health Development Plan | принять стратегический план медико-санитарного развития; |
| Strategic review of SAHS statistics. | Стратегический пересмотр статистики сельскохозяйственного сектора домохозяйств. |
| 2.5.2 Longer Term - Strategic Review | 2.5.2 Долгосрочный обзор - стратегический обзор |
| Strategic work plan for INSTRAW. | Стратегический план работы МУНИУЖ. |
| Strategic information-sharing on priority issues | Стратегический обмен информацией по приоритетным вопросам |
| Strategic pilot approach to adaptation | Стратегический экспериментальный подход к адаптации |
| (a) Strategic in their nature; | а) носят стратегический характер; |
| Strategic Context of the Nairobi Meeting | Стратегический контекст Совещания в Найроби |
| (e) Latvia reported that it is preparing a strategic document, "Basic principles of implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities for 2013-2019", in close collaboration with organizations of persons with disabilities; | ё) Латвия сообщила, что разрабатывает стратегический документ «Основные принципы осуществления Конвенции о правах инвалидов на период 2013 - 2019 годов» в тесном сотрудничестве с организациями инвалидов; |
| Regrets that the Secretary-General is of the view that all-encompassing workforce planning for the Secretariat is of limited value and that he has not presented an Organization-wide strategic workforce plan; | выражает сожаление по поводу того, что, по мнению Генерального секретаря, всеобъемлющее планирование людских ресурсов имеет ограниченное значение для Секретариата и что он не представил стратегический план в области людских ресурсов для всей Организации; |
| Strategic choices will have to be made, and institutional fragmentation will have to be addressed. | Необходимо будет сделать стратегический выбор и решать вопрос институциональной раздробленности. |
| The above paragraphs identify changes in systems and tools as prerequisites for the effective implementation of the Medium-term Strategic and Institutional Plan. | Среднесрочный стратегический и организационный план создает четкую и прочную базу для такой деятельности. |
| The Medium-term Strategic and Institutional Plan provides the basis for improved results-based monitoring, reporting and management. | Среднесрочный стратегический и организационный план создает основу для совершенствования мониторинга, отчетности и управления, ориентированного на достижение конкретных результатов. |
| Strategic Review of the Work Programme of the UNECE Timber Committee and | Стратегический обзор программы работы Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии ФАО |
| The NEAP, Strategic Action Plan, and basic legislation were mentioned once. | По одному разу были упомянуты Национальный план действий в области окружающей среды, Стратегический план действий и базовое законодательство. |
| The Medium-term Strategic and Institutional Plan will introduce significant improvements in management systems and tools to further enhance results-based management. | Среднесрочный стратегический и институциональный план внесет значительные усовершенствования в системы и средства управления для дальнейшего улучшения управления, ориентированного на конкретные результаты. |
| Strategic ICT capabilities of the Secretariat lag behind other organizations owing to systemic under-investments for Organization-wide purposes. | Стратегический потенциал Секретариата в сфере ИКТ не соответствует уровню других организаций в связи с тем, что для целей всей Организации повсеместно не производятся достаточные капиталовложения. |
| Strategic Review: approach and methods, results of | СТРАТЕГИЧЕСКИЙ ОБЗОР: ПОДХОД И МЕТОДЫ, РЕЗУЛЬТАТЫ САМООЦЕНОК, ВКЛАД СТРАН И ЗАИНТЕРЕСОВАННЫХ |
| The Strategic Intergovernmental Plan for Technology Support and Capacity-Building adopted by UNEP at its eighth special session in March 2004 marked a step towards the fulfilment of the Johannesburg commitments. | Межправительственный стратегический план технологической помощи и создания потенциала, принятый Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде на ее восьмой внеочередной сессии в марте 2004 года, является одним их этапов выполнения обязательств, взятых в Йоханнесбурге. |
| The Medium-term Strategic and Institutional Plan aims to mobilize international and domestic investment in 25 countries for going to scale in slum upgrading and prevention. | Среднесрочный стратегический и организационный план нацелен на мобилизацию международных и внутренних инвестиций в 25 странах для повторения в расширенных масштабах положительных начинаний в ликвидации трущоб и предотвращении их возникновения заново. |
| The Medium-term Strategic and Institutional Plan will progressively introduce significant improvements in management systems and tools to further enhance results-based management and help construct a robust corporate culture. | Среднесрочный стратегический и организационный план постепенно приведет к заметному совершенствованию систем и инструментов управления в целях более активного применения системы управления, ориентированной на достижение конкретных результатов, и поможет воспитать прочно укоренившуюся корпоративную культуру. |
| As the Strategic Review is not a formal decision-taking process, any changes will be subject to the normal rules of UNECE and FAO. | Поскольку стратегический обзор сам по себе не предполагает принятия официальных решений, любые изменения подлежат утверждению в соответствии с обычными правилами ЕЭК ООН и ФАО. |
| Strategic solutions for developing countries lay in resolving the problems identified and also in fostering greater associative initiatives, selecting product strategies and identifying potential successful markets. | Для развивающихся стран стратегический путь видится в решении указанных проблем, а также в поощрении коллективных инициатив, выборе адекватных стратегий применительно к конкретным товарам и выявлении тех рынков, на которых их может ждать успех. |
| Cambodia prepared its National Strategic Development Plan, 2006-2010, with a pro-poor and pro-rural focus, through an extensive process of consultation. | В Камбодже в результате широких консультаций был подготовлен Стратегический план национального развития на 2006 - 2010 годы, направленный прежде всего на решение задач искоренения нищеты и развития сельских районов. |
| As an autonomous region within PNG, Bougainville has developed a Strategic Action Plan 2006-10 focusing on health facilities, safe motherhood, immunization and community programs. | В качестве автономного района ПНГ власти Бугенвиля разработали Стратегический план действий на 2006 - 2010 годы с упором на такие области, как медицинское обслуживание, безопасное материнство, иммунизация и общинные программы. |