Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Стратегический

Примеры в контексте "Strategic - Стратегический"

Примеры: Strategic - Стратегический
The Government of the Sudan continues to believe that a political settlement is the strategic option that will lead to a permanent remedy for conditions in Darfur. Правительство Судана по-прежнему считает, что политическое урегулирование представляет собой стратегический выбор, обеспечивающий постоянное средство для исправления положения в Дарфуре.
Notwithstanding the major efforts being made in various forums and various regions of the world, the international strategic picture is not unduly encouraging. Вне зависимости от крупных усилий, прилагаемых на различных форумах и в различных регионах мира, международный стратегический ландшафт не очень-то обнадеживает.
This requires a more strategic dialogue and engagement with Member States, civil society and partners within the United Nations system. Для этого необходимы более стратегический диалог и взаимодействие с государствами-членами, гражданским обществом и партнерами в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Bolivia notes with concern that a number of Latin American countries have begun an obvious arms race, which threatens to destroy the strategic equilibrium. Боливия с озабоченностью отмечает, что государства региона Южной Америки включились в пресловутую гонку вооружений, которая угрожает нарушить стратегический баланс.
More recently, the doctrine of integrated peacekeeping operations has evolved to incorporate strategic oversight of the post-conflict reconstruction and development and other activities of a United Nations country team. В последнее время доктрина комплексных миротворческих операций стала охватывать стратегический надзор за постконфликтным восстановлением и развитием и другие виды деятельности страновой группы Организации Объединенных Наций.
The benchmarks for individual asset classes were also modified to better reflect the types of investments that the Fund keeps as strategic investment exposures. Эталонные показатели для отдельных классов активов также были изменены в целях более точного отражения видов инвестиций, входящих в стратегический портфель инвестиций Фонда.
There must be a strategic alliance between developed economies and those in our region to ensure that those security vulnerabilities are minimized, if not eliminated. Необходимо создать стратегический союз между развитыми странами и остальными государствами нашего региона, с тем чтобы минимизировать или даже полностью устранить эти уязвимости в области безопасности.
In South Asia, we are pursuing a strategic restraint regime, which has three constituents: conflict resolution, nuclear and missile restraint and conventional balance. В Южной Азии мы поддерживаем стратегический режим сдерживания, состоящий из трех элементов: урегулирование конфликтов, ядерное и ракетное сдерживание и равновесие в обычных вооружениях.
We know that oil is an important strategic and economic commodity for developing countries and for consumer countries alike. Мы знаем, что нефть - это важный и стратегический сырьевой продукт для экономики как развивающихся стран, так и стран-потребителей.
The revised guidelines are strategic in nature and outline a set of general, guiding principles, allowing police organisations scope to implement innovative and appropriate solutions to specific situations. Пересмотренные руководящие положения носят стратегический характер и содержат свод общих руководящих принципов, дающих полиции основу для применения новаторских и рациональных решений в конкретных ситуациях.
Baseline of activities and strategic reserve for all options Основа для деятельности и стратегический резерв для всех вариантов
e. Desired strategic military end-state. ё) Желаемый стратегический конечный военный результат.
The indicative plan contained a rather long and dispersed activity list, and it should be presented in a more strategic manner. Ориентировочный план содержит довольно длинный и подробный перечень деятельности, тогда как следует использовать стратегический подход к представлению информации.
Given the nature of its work processes, the Department will henceforth employ information technology not merely as a tool but as a strategic asset. Ввиду особенностей своих производственных процессов Департамент теперь будет использовать информационную технологию не только как инструмент, но и как стратегический ресурс.
The country-specific proposals in the Portfolio reflect the strategic response developed in the field to the specific problem of landmines and explosive remnants of war (ERW). Пострановые предложения в портфеле отражают разработанный на месте стратегический отклик на специфическую проблему наземных мин и взрывоопасных пережитков войны (ВПВ).
In 2002 a strategic action plan for the elimination of HIV/AIDS problem was developed for years 2003-2007 with the technical support of UNAIDS and UNICEF. В 2002 году при технической поддержке со стороны ЮНЭЙДС и ЮНИСЕФ был разработан стратегический план действий на 2003 - 2007 годы с целью ликвидации проблемы ВИЧ/СПИДа.
The Commission, which had been in existence for only three years, had to develop policies that were both strategic and practical. Перед Комиссией, созданной всего три года назад, была поставлена задача разработки политики, которая носила бы одновременно и стратегический, и практический характер.
A strategic analysis of the vast amount of information existing in the Organization and resulting from expert fact-finding missions may be of immense use in the process. Невероятно полезным в этом процессе может оказаться стратегический анализ громадного объема информации, накопленной Организацией и поступающей от миссий экспертов по установлению фактов.
Alternative 3 A strategic four-year rolling MTP with indicative resources Стратегический четырехгодичный скользящий ССП с ориентировочными показателями по ресурсам
We need to craft a strategic vision of the direction which our common efforts against terrorism have to take. Мы должны разработать стратегический план действий, согласно которому мы должны будем направлять свои усилия по борьбе с терроризмом.
The study reflects a convergence of national and international interests, as several key donors have been requested by the Transitional Administration to provide a longer-term strategic vision for recovery. Исследование отражает тот факт, что национальные и международные интересы совпадают, поскольку Переходная администрация обратилась к ряду ведущих доноров с просьбой разработать долгосрочный стратегический подход к процессу восстановления.
In June 1621, Louis XIII besieged and captured Saint-Jean d'Angély, a strategic city controlling the approaches to the Huguenot stronghold of La Rochelle. В июне 1621 года Людовик XIII осадил и захватил Сен-Жан д'Анжели, стратегический город, контролировавший подходы к гугенотскому оплоту Ла-Рошель.
The meeting, which took place in London, discussed a strategic action plan for the University of Chicago in Europe and the Middle East. Во время заседания, которое состоялось в Лондоне, обсуждался стратегический план действий Университета Чикаго в Европе и на Ближнем Востоке.
The Turks despite their defeat managed to avoid encirclement and made a strategic retreat on the east of Sakarya river. Но турки, несмотря на их поражение, успели выйти из окружения и произвели стратегический отход на восток за реку Сакарья.
Like Suzon, she was a neutral, but carrying a strategic cargo to Britain and therefore a "legitimate target". Как и SS Suzon, судно было нейтральным, однако перевозило стратегический груз для Британии, а значит было «законной целью».