Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Стратегический

Примеры в контексте "Strategic - Стратегический"

Примеры: Strategic - Стратегический
The proposed Strategic Air Operations Centre would work in close cooperation with day-to-day air operations offices in the peacekeeping missions, air operations staff at the Logistics Base and with the Regional Aviation Safety Office located at the Base. Предлагаемый Стратегический центр управления воздушными операциями ежедневно будет работать в тесном сотрудничестве с отделами воздушных перевозок в миссиях по поддержанию мира, сотрудниками по воздушным перевозкам на Базе материально-технического снабжения и с Региональным отделом по вопросам безопасности полетов, расположенным на БСООН.
The Medium-term Strategic and Institutional Plan and corresponding revisions to the 20082009 work programme and budget, once approved by the Governing Council in April 2007, will be submitted for final endorsement by the Committee for Programme Coordination and approval by the General Assembly in September 2007. Среднесрочный стратегический и организационный план и соответствующий пересмотренные варианты программы работы и бюджета на 20082009 годы после одобрения Советом управляющих в апреле 2007 года будут представлены для окончательного одобрения Комитетом по координации программ и утверждения Генеральной Ассамблеей в сентябре 2007 года.
The Strategic Air Operations Centre was established in the 2007/08 period as a Tenant Unit to provide global integrated fleet management to support the aviation requirements of the Department of Peacekeeping Operations worldwide, while reducing the operational costs of the current fleet. Стратегический центр управления воздушными операциями был учрежден в 2007/08 году в качестве подразделения-арендатора в целях обеспечения комплексного управления авиационным парком для удовлетворения потребностей Департамента операций по поддержанию мира в воздушных перевозках и сокращения операционных расходов по его эксплуатации.
The problems of landmines and unexploded ordnance have been integrated into our national agenda - such as the Cambodia millennium development goals, the National Strategic Development Plan and the Rectangular Strategy of the Royal Government of Cambodia - in order to cope with that challenging issue. Проблемы наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов включены в нашу национальную повестку дня, к которой относятся стоящие перед Камбоджей цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия; Национальный стратегический план развития и стратегия Королевского правительства Камбоджи по четырем направлениям, с тем чтобы решить эту сложную задачу.
With regard to the Government's policy on the right to food, health and education, she referred to the Eighth Strategic Development Plan and the three yearly reviews of specific objectives, strategies and programmes for a sector-wide analysis. Касательно проводимой правительством политики в отношении права на питание, охрану здоровья и образование она сослалась на Восьмой стратегический план развития и на три ежегодных обзора конкретных целей, стратегий и программ, проведенных в интересах подготовки общесекторального анализа.
The National Strategic Development Plan 2006 to 2010 is the master development plan for Cambodia, and all bilateral and multilateral aid is expected to be aligned and harmonized with its priorities and principles. Генеральным планом развития Камбоджи является Национальный стратегический план развития с 2006 по 2010 год, в связи с чем предполагается, что многосторонняя помощь будет координироваться с учетом его приоритетов и принципов.
The National Strategic Development Plan (NSDP) [2012/13 - 2016/17] succeeds the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) and the Interim National Development Framework (INDF). Принятый на [2012/13 - 2016/17 годы] Национальный стратегический план в области развития (НСПР) заменяет собой Документ о стратегии сокращения масштабов бедности (ДССН) и Временные национальные рамки в области развития (ВНРР).
Other policies include the National HIV and AIDS Policy and Revised Strategic National Plan 2012/2013-2015/2016 and the National Action Plan on Women, Girls and HIV and AIDS 2012-2017. Другие политические акты включают Национальную политику борьбы с ВИЧ и СПИДом и пересмотренный Национальный стратегический план на 2012/13-2015/16 годы, а также План действий в отношении женщин, девочек и ВИЧ и СПИДа на 2012-2017 годы.
The Strategic Action Plan aims to achieve these goals by promoting global consensus on best practices and procedures to address municipal wastewater through the implementation of three main components: Стратегический план действий направлен на достижение этих целей путем содействия выработке глобального консенсуса относительно наилучших видов практики и процедур в области решения проблем, связанных с городскими сточными водами, на основе реализации следующих трех основных компонентов:
The National Strategic Development Plan 2006 to 2010 for Growth, Employment, Equity and Efficiency to Reach Cambodia Development Goals was released in mid-February 2006 as the master development plan for Cambodia. В середине февраля 2006 года был опубликован Национальный стратегический план развития на 2006-2010 годы для обеспечения роста, занятости, справедливости и эффективности в целях достижения Камбоджей Целей развития, который представляет собой типовой план развития для Камбоджи.
At the federal level, the new two-year Aboriginal Skills and Training Strategic Investment Fund will complement the existing Aboriginal Human Resources Development Strategy and the Aboriginal Skills and Employment Partnership program. На федеральном уровне новый Стратегический инвестиционный фонд для развития системы профессиональной подготовки и обучения представителей коренных народов, рассчитанный на два года, дополнит существующую Стратегию развития людских ресурсов коренных народов и Программу партнерства в области обеспечения профессиональной подготовки и занятости для коренных народов.
The Timber Committee will be invited to review a draft proposal, which will be prepared by the secretariat, basing itself on the ECE/FAO Strategic Review (which covers the period up to 2008), and then reviewed by the bureaux. Комитету по лесоматериалам будет предложено рассмотреть проект предложения, который будет подготовлен секретариатом, опираясь на стратегический обзор ЕЭК/ФАО (который охватывает период до 2008 года), а затем рассмотрен бюро обоих органов.
The detailed 10-year Strategic Review of the Graça Machel report, "Impact of Armed Conflict on Children", was co-convened by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and UNICEF. Подробный десятилетний стратегический обзор исследования Грасы Машел «Воздействие вооруженных конфликтов на детей» был осуществлен Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах и ЮНИСЕФ.
The education related targets within the MDGs are incorporated into the Ministry of Education's Corporate and Strategic Plans, which endorsed the Government policy to improve the quality and relevance of universal basic education. Связанные с образованием цели в рамках ЦРДТ включены в корпоративный и стратегический планы министерства образования, в которых закреплена политика правительства по улучшению качества и актуальности всеобщего базового образования.
Strategic analysis and forecasting of emerging threats is done by a high-level police co-ordination body which is composed by the Chief of Cyprus Police, the Assistant Chief of Police (Operations) as well as all the Divisional and Unit Police Commanders. Стратегический анализ и предсказание появляющихся угроз осуществляются полицейским координационным органом высокого уровня, который состоит из начальника кипрской полиции, помощника начальника полиции (операции), а также начальников всех полицейских отделов и подразделений.
In recognition of the importance and complexity of the US-China economic relationship, in September 2006 President George W. Bush and President Hu Jintao created the "Strategic Economic Dialogue" between our countries. Понимая важность и сложность экономических взаимоотношений США и Китая, президент Джордж Буш и президент Ху Цзиньтао создали в сентябре 2006 года "Стратегический экономический диалог" (СЭД) между нашими странами.
The Integrated Programme of Work on Timber and Forestry of the UNECE Timber Committee and the FAO European Forestry Commission has been subject of a Strategic Review in 2007-2008, as mandated to take place every four years. В 2007-2008 годах был проведен стратегический обзор комплексной программы работы по лесоматериалам и лесного хозяйства Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам и Европейской леской комиссии ФАО, который подлежит проведению раз в четыре года.
Strategic intent - To put young children and adolescents at the centre of the HIV/AIDS agenda and build the capacities of Governments to halt and begin to reverse the spread of HIV/AIDS among children up to the age of 18 years. Стратегический замысел - Поставить детей младшего возраста и подростков в центр повестки дня по борьбе с ВИЧ/СПИДом и укрепить способность правительства останавливать и обращать вспять распространение ВИЧ/СПИДа среди детей в возрасте до 18 лет.
Strategic Intent - To place the protection of children from violence, exploitation and abuse more prominently on the development and humanitarian agendas of Governments, and make the protective environment more effective for all children. Стратегический замысел - более активно включать вопросы защиты детей от насилия, эксплуатации и жестокого обращения в национальные программы развития и гуманитарной деятельности и создавать условия для более эффективной защиты всех детей.
An annual plan (2012-2013) and a Strategic Training Plan (2012-2015) were developed and approved Были разработаны и утверждены годовой план на 2012 - 2013 годы и стратегический учебный план на 2012 - 2015 годы
Inputs of the joint bureaux to the 2013 Strategic Review and the 2014-2017 joint programme of work и Европейской лесной комиссии в Стратегический обзор 2013 года и разработку совместной программы работы на 2014-2017 годы
These include the UNDP-UNEP Partnership Initiative on the integration (mainstreaming) of sound management of chemicals into national plans and development policies, and the integration of health and the environment in Africa through the UNEP-WHO Health and Environment Strategic Alliance. К их числу относятся Партнерская инициатива ПРООН/ЮНЕП по интеграции (включению) задач рационального регулирования химических веществ в национальные планы и политику в области развития и Стратегический альянс ЮНЕП/ВОЗ в области здравоохранения и охраны окружающей среды, предусматривающий интеграцию вопросов здравоохранения и охраны окружающей среды в Африке.
The "Strategic Guidance Document" produced by the informal working group of the future, including programmes and resources, of UNIDO was clear and balanced, providing pragmatic guidelines and recommendations for UNIDO programmes and budgets and more effective programmes and activities in Member States. "Стратегический директивный документ", подготовленный неофициальной рабочей группой для выработки руководящих указаний в отношении будущего ЮНИДО, включая программы и ресурсы, является четким и сбалансированным, содержит практические указания и рекомендации в отношении программ и бюджетов ЮНИДО и более эффективных программ и проектов в государствах-членах.
UNODC leveraged support from the European Network of Forensic Science Institutes and the Southern African Regional Forensic Science Network, through the International Forensic Strategic Alliance, in promoting the formation of a forensic science network for West Africa. ЮНОДК удалось мобилизовать усилия Европейской сети судебно-экспертных учреждений и Региональной сети криминалистических наук в южной части Африки для оказания поддержки созданию сети судебно-экспертных наук для Западной Африки, которая направлялась через Международный стратегический альянс судебной медицины.
c. Strategic analysis and assessment of global communication programmes through targeted media monitoring and news clippings and through the development of user surveys soliciting feedback about web-based promotional materials produced by the Strategic Communications Division on priority issues; с. стратегический анализ и оценка глобальных коммуникационных программ посредством адресного мониторинга средств массовой информации и подготовки новостных выпусков, а также посредством проведения опросов пользователей для выяснения их мнения относительно распространяемых через веб-сайты пропагандистских материалов по приоритетным вопросам Отдела стратегических коммуникаций;