On July 8, 2015, the company acquired Monsoon, a design studio, development shop, marketing house and strategic consultancy. |
8 июля 2015 года Capital One объявила о приобретении Monsoon (дизайн-студия, девелоперский цех, маркетинговый отдел и стратегический консалтинг). |
Moldcell had a strategic contribution in this project, sharing with the local implementers the relevant experience of the Baltic companies from the TeliaSonera group. |
Moldcell внес стратегический вклад в этот проект, привнеся команде местных разработчиков опыт Балтийских компаний, членов группы TeliaSonera. |
Initially most of her powers are strategic rather than offensive, and she possesses various pieces of computerized equipment to help her study the enemy. |
Большая часть её способностей носят стратегический характер, а не атакующий, и она использует различные детали компьютерного оборудования, чтобы изучить врага. |
One reason is that the State Department also issued a statement that America would help India to become a major world power in the twenty-first century, involving both a strategic and economic dialogue. |
Одной из причин является то, что госдепартамент заявил также о том, что Америка поможет Индии стать в двадцать первом столетии одной из наиболее могущественных мировых держав, и это направление включает в себя как стратегический, так и экономический диалог. |
This seemingly endless tension has been frustrating - and worrying - American leaders for years, especially as it has undermined the United States' strategic "pivot" toward Asia. |
Эта бесконечная напряженность вызывала разочарование - и тревогу - у американских лидеров в течение многих лет, тем более потому, что она подрывает стратегический «поворот», который Соединенные Штаты направили в сторону Азии. |
A relationship that started on both sides as essentially a strategic design to constrain a common adversary has evolved over the decades into a pillar of the international system... |
Отношения, которые начинались с обеих сторон как необходимый стратегический проект, направленный на сдерживание общего противника, за десятилетия превратились в центральную конструкцию системы международных отношений... |
There, both the resilience of the local political culture and strategic imperatives are converging to define the limits of the West's capacity to impose its values. |
Там сливаются воедино живучесть местной политической культуры и стратегический долг для того, чтобы обозначить границы для способности Запада навязывать свои ценности. |
During the first phase of the battle, pro-Gaddafi forces seized the strategic road junction leading to Benghazi and Tobruk, and captured most of the city. |
В ходе первого этапа битвы войска Каддафи захватили стратегический перекрёсток дорог, ведущих в Бенгази и Тобрук, а также заняли большую часть города. |
It was important to realize that those real contributions of capacity did not have to have a detrimental effect on suppliers' strategic control of proprietary technology. |
Важно сознавать, что такой реальный вклад необязательно должен ущемлять стратегический контроль поставщиков над фирменной технологией. |
To this end, we have formulated a strategic package for peace, economic prosperity and the strengthening of the State; it is called Plan Colombia. |
В этой связи мы разработали стратегический пакет по достижению мира, экономического процветания и укрепления государства, который получил название "Колумбийский план". |
Or have you singlehandedly depleted the global strategic pie reserves? |
Или ты прикончил стратегический запас пирогов в одно лицо? |
IDEP has prepared a strategic document for the coming years, entitled "IDEP's development orientation, 1995-1996". |
ИДЕП подготовил стратегический документ на ближайшие годы, озаглавленный "Пути развития ИДЕП, 1995-1996 годы". |
Today, comprehensive education is a strategic resource of crucial importance for growth and full social participation and for sustained, balanced and equitable development. |
Сегодня комплексное образование представляет собой решающий стратегический ресурс, определяющий возможности роста и широкого социального участия, а также возможности устойчивого, сбалансированного и справедливого развития наших стран. |
Hence, while the framework would provide the strategic "umbrella", implementation must be pragmatic and tactical and quick to respond to emerging needs. |
Таким образом, если упомянутые рамки должны обеспечивать стратегический "зонтик", то осуществление должно носить прагматический и тактический характер и быть в состоянии оперативно реагировать на возникающие потребности. |
Since the beginning of 1994, Syria has declared repeatedly, in this Hall, that its strategic choice is a just and comprehensive peace. |
С начала 1994 года Сирия неоднократно заявляла в этом зале, что ее стратегический выбор - это справедливый и всеобъемлющий мир. |
The Committee trusts that, in future, the presentation will provide more specific details, with clear references to the Department's overall strategic action plan and/or concept of operations. |
Комитет надеется, что в будущем представляемый документ будет содержать более конкретную информацию с четкими ссылками на общий стратегический план действий/концепцию операции Департамента. |
On 15 March 2005, the Conseil supérieur de la police nationale adopted the national police strategic development plan for 2004-2008. |
15 марта 2005 года Высший совет национальной полиции принял стратегический план развития на 2004-2008 годы. |
UNCTAD and UNIDO have formed a strategic alliance for investment promotion and enterprise development in developing countries with a view to promoting joint South-South trade and investment agreements. |
ЮНКТАД и ЮНИДО создали стратегический союз для содействия расширению инвестиций и развития предприятий в развивающихся странах, преследуя целью содействие заключению между странами Юга соглашений по вопросам торговли и инвестиций. |
It is the first strategic document at the national level which sets out environmental protection policy goals for the coming decades and the principles adhered to while developing strategies. |
Это первый стратегический документ на национальном уровне, в котором ставятся цели природоохранной политики на предстоящие десятилетия и закрепляются принципы, которых следует придерживаться при разработке стратегий. |
A national strategic forest action plan should be developed as a basis for the management of the forest resources as a whole. |
Следует разработать национальный стратегический план действий в области лесного хозяйства в качестве основы для рационального использования лесных ресурсов в целом. |
The second stage, or "corporate strategic process", institutionalizes the achievements of the initial phase and links budgets with the long-term goals of the agency. |
На втором этапе, который называется "корпоративный стратегический процесс", закрепляются достижения первого этапа и обеспечивается увязка бюджета с долгосрочными целями учреждения. |
During the period under review, the Government decided to address the issue of globalization and took a strategic move in this direction in May 1998. |
В течение рассматриваемого периода правительство решило изучить вопрос глобализации, и в мае 1998 года предприняло стратегический шаг в этом направлении. |
There are two parts to the review: a short term monthly review and a long term strategic review. |
Обзор состоит из двух частей: краткосрочный ежемесячный обзор и долгосрочный стратегический обзор. |
Confronted by an aggressive nuclear India, Pakistan was obliged to demonstrate its nuclear capability and thus restore nuclear deterrence and strategic balance in South Asia. |
Перед лицом агрессивной и обладающей ядерным оружием Индии Пакистан был вынужден продемонстрировать свой ядерный потенциал и таким образом восстановить в Южной Азии ядерное сдерживание и стратегический баланс. |
Some partnerships will be of a strategic nature in which the private partner's contribution may not be so apparent at the point of delivery. |
В одних случаях партнерство может носить стратегический характер, при этом вклад частного партнера может быть не столь видимым в момент сдачи работ. |