Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Стратегический

Примеры в контексте "Strategic - Стратегический"

Примеры: Strategic - Стратегический
A strategic longer-term plan should be elaborated in close consultation with Haitian civil society, given the strong culture that exists in the country and the vast number of community-based associations, including women and youth groups, whether formal or informal. Необходимо разработать долгосрочный стратегический план в тесном сотрудничестве с гражданским обществом Гаити с учетом богатого культурного опыта страны и с привлечением большого числа общинных ассоциаций, включая группы женщин и молодежи, будь то официальные или неофициальные группы.
Such support would include sharing best practices and support or training in areas that include "Delivering as one", strategic analysis, results-based management, monitoring and evaluation, capacity development and resource mobilization. Такая поддержка потребует обмена передовой практикой и содействия или обучения по таким вопросам, как инициатива «Единство действий», стратегический анализ, управление, ориентированное на результаты, мониторинг и оценка, развитие потенциала и мобилизация ресурсов.
The new strategic focus of the Nairobi office of the organization aims at mainstreaming its policy operations with those of the organization's headquarters. Новый стратегический приоритет отделения организации в Найроби состоит в обеспечении согласованности его оперативной деятельности в области стратегий с линией штаб-квартиры организации.
The findings of the mid-term review also reveal some of the challenges that many countries still face to mainstream sound chemicals management throughout their life cycle into all relevant sectors (strategic priority C). Результаты среднесрочного обзора также свидетельствуют о некоторых проблемах, с которыми сталкиваются многие страны в деле актуализации рационального регулирования химических веществ на протяжении всего их жизненного цикла во всех соответствующих отраслях (стратегический приоритет "С").
HRM is also a strategic and comprehensive approach both to managing people and to managing the workplace culture and environment. УЛР также представляет собой стратегический, всеобъемлющий подход к управлению как персоналом, так и средой и условиями, существующими на рабочем месте.
After providing an overview of his activities during the reporting period, the Special Rapporteur submits his strategic workplan and the vision that will drive the implementation of his mandate. З. После краткого описания своей работы, проделанной за охватываемый в настоящем докладе период, Специальный докладчик излагает свой стратегический план работы и свой подход к выполнению порученного ему мандата.
The European Union had developed a strategic and operational approach aimed at enhancing law enforcement cooperation within its borders and with its partners, prioritizing drug and firearms trafficking, irregular migration, cybercrime, property crime and counterfeit and substandard goods. Европейский союз разработал стратегический и оперативный подход, нацеленный на расширение сотрудничества в правоохранительной области в пределах его границ и со своими партнерами, уделяя первоочередное внимание незаконному обороту наркотиков и огнестрельного оружия, нелегальной миграции, киберпреступности, преступлениям против собственности и поддельным и некондиционным товарам.
Mr. Vitrenko (Ukraine) said that the strategic review of peace operations announced by the Secretary-General, which was a timely and necessary initiative, should be an inclusive process involving all stakeholders. Г-н Витренко (Украина) говорит, что объявленный Генеральным секретарем стратегический обзор миротворческих операций, являющийся своевременной и необходимой инициативой, должен быть инклюзивным процессом при участии всех заинтересованных сторон.
The strategic review was conducted from September to December, in a process led by the Department of Political Affairs through the Somalia Integrated Task Force, which includes representatives of all relevant departments, offices, agencies, funds and programmes. Стратегический обзор проводился с сентября по декабрь в рамках процесса, который направлял Департамент по политическим вопросам, действовавший через Комплексную целевую группу по Сомали, в которую входят представители всех соответствующих департаментов, управлений, учреждений, фондов и программ.
In any event, the national strategic policy frameworks for advancing women are in compliance with the Beijing Declaration and Programme of Action, including the Growth and Employment Strategy Paper and the Cameroon Development Vision 2035. В любом случае нужно отметить, что национальные программные документы в области улучшения положения женщин соответствуют Пекинской декларации и Платформе действий, в частности Стратегический документ по обеспечению роста и занятости (СДОРЗ) и Перспективный план развития Камеруна на период до 2035 года.
Subsequently, on 15 November, a disarmament, demobilization and reintegration strategy was adopted by the strategic committee with participation of the Prime Minister, members of the Government and international partners. Впоследствии, 15 ноября, при участии премьер-министра, членов правительства и международных партнеров Стратегический комитет утвердил стратегию по вопросам РДРР.
For Qatar, the promotion and protection of human rights was a strategic choice that constituted the backbone of the comprehensive development policy enshrined in the Qatar National Vision 2030, which involved constitutional, economic, social and cultural reforms. Стратегический выбор Катара в пользу поощрения и защиты прав человека является основой всеобъемлющей политики развития, изложенной в катарской Национальной концепции на период до 2030 года, в которой предусмотрены конституционные, экономические, социальные и культурные преобразования.
A first step is undoubtedly, together with indigenous peoples, to assess needs, identify priorities and develop strategic action plans with goals and time frames for implementation. Первый шаг, несомненно, состоит в том, чтобы вместе с коренными народами оценить потребности, выбрать приоритеты и разработать стратегический план действий с целевыми ориентирами и сроками осуществления.
Emphasizing further that strategic focus on families offers a comprehensive approach to solving some of the persistent development challenges, such as inequality and social exclusion, отмечая также, что стратегический акцент на проблемах семьи способствует выработке комплексного подхода к решению ряда сохраняющихся проблем в области развития, таких как неравенство и социальное отчуждение,
Efforts to align and prioritize efforts and resources can be greatly enhanced by strategic analysis to identify the precise threats faced by a country with regard to all forms of organized crime. Усилиям по согласованию и приоритизации деятельности и ресурсов может в значительной степени способствовать стратегический анализ с целью выявления конкретных угроз, с которыми сталкивается страна с учетом всех форм организованной преступности.
It should serve as a strategic tool for rethinking the care and support of persons in vulnerable situations and ensure strong stewardship by the State of the reception, shelter and integration system. Он должен представлять собой стратегический инструмент, позволяющий актуализировать концепцию поддержки и сопровождения лиц, находящихся в трудном положении, и гарантировать уверенное руководство государством структурой приема, размещения и включения.
The new format placed WFP's NGO partners in a leadership role and allowed for a more strategic and frank dialogue that focused on practical recommendations, which were then shared with the WFP Board membership. В соответствии с новым форматом партнерам ВПП из числа неправительственных организаций была отведена ведущая роль, что позволяло вести более стратегический и откровенный диалог с акцентом на практические рекомендации, которые затем доводились до сведения членов Совета ВПП.
WoC will continue to keep a strategic overview on women's issues, and develop a long-term vision and strategy for the development and advancement of women in the HKSAR. КДЖ продолжит стратегический анализ вопросов, затрагивающих женщин, и разработает долгосрочную концепцию и стратегию развития и улучшения положения женщин в САРГ.
As a candidate, I appreciate your strategic mind, but as woman, all I care about is your slight but powerful body. Как кандидат, я ценю твой стратегический ум, но как женщина, всё, что меня волнует, это твоё изящное, но сильное тело.
He stressed that the Sudan should be looked at from a strategic perspective given its geopolitical importance, and in the light of the fact that it borders nine countries in a volatile region. Он подчеркнул, что с учетом важного геополитического положения Судана и того факта, что он граничит с девятью странами в нестабильном регионе, к нему следует применять стратегический подход.
We have seen, particularly this year, how important the strategic input of the Council can be to major United Nations agenda items, such as the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). Мы убедились, в особенности в этом году, насколько значительным может быть стратегический вклад Совета в решение ключевых вопросов повестки дня Организации Объединенных Наций, таких как достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ).
A strategic review of the activities of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) has been carried out, and we are entering a new phase of our presence in the country that is now 10 years old. Был проведен стратегический обзор деятельности Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА), и мы переходим на новый этап нашего присутствия в этой стране, которое сейчас насчитывает 10 лет.
3.13 The Joint Working Group noted that it was also recognized that the guidelines could benefit from a strategic overview that could be helpful in explaining how they may be used in conjunction with each other. 3.13 Совместная рабочая группа приняла к сведению сделанный также вывод о том, что для работы над руководящими принципами, возможно, было бы полезно провести стратегический обзор, который помог бы прояснить, как их можно использовать в сочетании друг с другом.
They include a secretariat, an operational oversight committee called the coordination support group, and a strategic oversight committee called the joint planning committee. Такими органами являются секретариат по проведению совместной оценки потребностей, оперативный контрольный комитет под названием Координационная вспомогательная группа и стратегический руководящий комитет под названием Комитет совместного планирования.
This will be the strategic contribution of UNIDO to the achievement of the MDGs, and especially of the first and the most important one, the eradication of poverty. В этом будет состоять стратегический вклад ЮНИДО в достижение ЦРТ, и особенно первой и наиболее важной из них - ликвидация нищеты.