A just and comprehensive peace is my country's strategic option, but not at the expense of our national rights or sovereignty. |
Стратегический выбор моей страны - это справедливый и всеобъемлющий мир, однако не за счет наших национальных прав или суверенитета. |
We wonder if it would be possible to incorporate this strategic tool into the budgetary process. |
Мы хотели бы знать, возможно ли подключить этот стратегический инструмент к процессу составления бюджета. |
UNIFEM is developing a select and strategic range of products and services to offer partners. |
ЮНИФЕМ разрабатывает в настоящее время избирательный и стратегический ассортимент продукции и услуг, которые он будет предоставлять партнерам. |
Evaluation reports of a strategic nature are presented directly to the Executive Board by the Director during the formal session. |
Доклады по результатам оценок, когда они имеют стратегический характер, представляются непосредственно Исполнительному совету на его официальной сессии. |
The AI-IP client can handle this potential packet loss in the tactical on board and strategic modes. |
Клиент АИ-МП может обрабатывать эту потенциальную потерю пакетов в режимах работы "тактический на борту" или "стратегический". |
A strategic national plan has been put in place to combat AIDS. |
С целью борьбы со СПИДом был разработан стратегический государственный план. |
The Machel study and the 10-year strategic review |
Исследование Грасы Машел и стратегический обзор, посвященный его десятилетней годовщине |
Substantial improvements have been made during the reporting period on a number of technical aspects, including prioritization and strategic monitoring and evaluation. |
В течение отчетного периода были осуществлены значительные усовершенствования по ряду технических аспектов, включая установление приоритетов и стратегический мониторинг и оценку. |
Each of them is a strategic priority for our work programme for the coming year. |
Каждая из них - стратегический приоритет в нашей программе работы на предстоящий год. |
It is crucial to maintain and consolidate the strategic global parity built under the complex conditions of the twentieth century. |
Важно сохранить и приумножить сложившийся в непростых условиях универсальный стратегический паритет ХХ века. |
That is a moral and strategic imperative that none of us can afford to ignore. |
Это моральный и стратегический императив, который никто из нас не может позволить игнорировать. |
The document articulates the strategic vision and priorities in response to major regional challenges for sustainable development. |
В настоящем документе излагается стратегический подход и приоритеты, касающиеся решения основных региональных задач в области устойчивого развития. |
The Timber Committee undertakes a strategic review of its whole programme of work every four years by member countries and other stakeholders. |
Комитет по лесоматериалам проводит стратегический обзор всей своей программы работы каждые четыре года с участием государств-членов и других заинтересованных сторон. |
This was a strategic choice based on well-known terms of reference established in resolutions of international legitimacy. |
Это стратегический выбор на основе общеизвестных положений резолюций, имеющих международную легитимность. |
(c) A shorter, more strategic budget with supplementary detail provided separately; |
с) более стратегический бюджет на менее продолжительный период, содержащий более подробную дополнительную информацию, который представлялся бы отдельно; |
Planning and organization: strategic information technology plan |
Планирование и организация: стратегический план в области информационных технологий |
A strategic four-year plan for IMIS is currently being prepared and will be completed in October 2002. |
Для ИМИС разрабатывается стратегический четырехлетний план, работа над которым будет завершена в октябре 2002 года. |
In his state of the island address, the Governor strongly advocated seeking a strategic private sector partner for the Guam Waterworks Authority. |
В своем выступлении, посвященном положению на острове, губернатор решительно высказался за то, чтобы для Гуамского управления водоснабжения был найден стратегический партнер из частного сектора. |
OHCHR's Its approach was strategic, in the light of the limited resources available... |
Ввиду ограниченности ресурсов, использованный им подход носил стратегический характер. |
An orientation towards international peace reflects a strategic choice. |
Ориентация на международный мир отражает стратегический выбор. |
In response, the Secretary-General had proposed a strategic reserve for peacekeeping operations to rapidly support opportunities for peace. |
В ответ Генеральный секретарь предложил создать стратегический миротворческий резерв для быстрого развертывания операций по поддержанию мира. |
If approved, the strategic reserve would be fully operational within about one year. |
В случае утверждения стратегический резерв будет полностью функционировать в течение примерно одного года. |
Consequently, we support the appeal of the Secretary-General to continue strengthening multilateralism as the sole strategic option in the endeavours of States. |
В этой связи мы поддерживаем призыв Генерального секретаря продолжать укреплять многосторонность как единственно верный стратегический выбор в деятельности государств. |
Subsequently, even when the tension subsided, both East and West maintained their strategic deterrent capabilities. |
Позднее, даже после ослабления напряженности и Восток, и Запад сохраняли свой стратегический потенциал сдерживания. |
She noted that the Fund needed to approach capacity-building in a more coherent and strategic manner with clear targets. |
Она отметила, что Фонду необходимо применять более целостный и стратегический подход к вопросам создания потенциала и установить четкие целевые показатели. |