The strategic heritage plan should take such long-term considerations into account during the design phase. |
Стратегический план сохранения наследия должен учитывать такие соображения долгосрочного характера на этапе проектирования. |
The Secretary-General was also proposing centralized job network boards that would allow for more strategic selection and reassignment of staff. |
Генеральный секретарь также предлагает организовать централизованные советы профессиональных сетей, которые позволят обеспечить более стратегический подход к подбору и перемещению сотрудников. |
The Bureau cautioned that any framework for monitoring the progress should be kept simple and strategic. |
По мнению Бюро, любая программа по мониторингу прогресса должна носить простой и стратегический характер. |
The next strategic priority action plan should be adequately funded from regular resources and include targets linked to time lengths. |
Следующий стратегический приоритетный план действий должен быть надлежащим образом профинансирован из регулярных ресурсов и должен включать цели, увязанные с временными интервалами. |
This is to include a more efficient and strategic UNDAF process and common monitoring and reporting instruments. |
К ним относятся более эффективный стратегический процесс осуществления РПООНПР и общие методы контроля и подотчетности. |
In 2008, the ERB conducted a strategic review on its future directions. |
В 2008 году СПР провел стратегический обзор своих будущих направлений деятельности. |
UNV continued to advocate volunteerism as a strategic asset and a powerful contributor to peace and development. |
ДООН продолжали пропагандировать добровольческую деятельность как стратегический актив и мощный фактор, благоприятствующий миру и развитию. |
UNDP should be strategic in the choice of areas where it offers assistance. |
ПРООН должна проявить стратегический подход к выбору тех областей, где она предлагает помощь. |
There is currently a strategic shift in direction, away from regional workshops to more targeted assistance at the national level. |
Сегодня в такой деятельности наблюдается стратегический переход - от проведения региональных семинаров к оказанию более конкретной помощи на национальном уровне. |
This campaign's strategic national plan was officially adopted in April 2011. |
Национальный стратегический план для КУСМСА был официально утвержден в апреле 2011 года. |
Member States should be strategic, pragmatic, proactive and steadfast in undertaking the relevant work. |
Проводя соответствующую работу, государства-члены должны применять стратегический, прагматический, активный и целеустремленный подход. |
The inclusion of the Southern Caucasus within the strategic outline is consistent with the current operational structure of UNODC in the field. |
Включение Закавказья в стратегический план соответствует современной оперативной структуре УНП ООН на местах. |
The Equality Authority supports individuals to take claims of discrimination under the equality legislation where such cases are strategic in nature. |
Оно поддерживает лиц, обращающихся с жалобами на дискриминацию в соответствии с законодательством об обеспечении равенства, если подобные дела носят стратегический характер. |
Following the exploration phase, a suitable strategic partner or structure was not identified. |
После этапа изучения вопроса подходящий стратегический партнер или структура определены не были. |
The medium-term strategic and institutional plan 2008 - 2013 was developed separately from the biennial work programme and budget. |
Ь) среднесрочный стратегический и институциональный план на 2008-2013 годы разрабатывался отдельно от двухгодичных программы работы и бюджета. |
A third thorough strategic review took place in 2008, and a strategic work plan covering the period 2008-2013 was subsequently approved. |
Третий всесторонний стратегический обзор был проведен в 2008 году, по итогам которого впоследствии был утвержден стратегический план работы на период 2008-2013 годов. |
This implementation approach links strategic result 1 with strategic result 2. |
Данный подход к осуществлению стратегии увязывает стратегический результат 1 со стратегическим результатом 2. |
Another discussant expressed great disappointment over the lack of strategic debate, as "strategic doesn't mean stratospheric". |
Еще один участник обсуждения высказал большое разочарование по поводу отсутствия стратегической дискуссии, поскольку слово «стратегический» не означает «стратосферный». |
The meetings operationalized the strategic coordination mechanism of the AMISOM strategic concept and reviewed the structure of the enhanced force headquarters to conduct expanded and multi-sector AMISOM operations. |
На этих заседаниях был введен в действие стратегический механизм координации в рамках стратегической концепции АМИСОМ, а также была рассмотрена структура расширенного штаба Сил для проведения масштабных операций АМИСОМ в нескольких секторах. |
We hope that the United States can take genuine action to comply with the ABM Treaty, thus safeguarding strategic stability and the strategic balance throughout the world. |
Мы надеемся, что Соединенные Штаты смогут предпринять истинные действия по соблюдению договора по ПРО, ограждая тем самым стратегическую стабильность и стратегический баланс во всем мире. |
The document outlines the Institute's strategic focus, based on four strategic objectives: |
В документе излагается стратегический курс Института, основу которого составляет достижение четырех следующих стратегических целей: |
Accordingly, OHCHR has streamlined its strategic focus, as reflected in its current strategic management plan for 2010-2011, concentrating on fewer expected achievements and undertaking an office-wide organizational effectiveness programme. |
Соответственно, УВКПЧ применяет более рациональный стратегический подход, о чем свидетельствует его нынешний план работы в области стратегического управления на 2010 - 2011 годы, в котором главное внимание уделяется реализации меньшего числа ожидаемых достижений и осуществлению общеорганизационной программы повышения эффективности его работы. |
Contemporary military operations benefit from having a strategic military headquarters, including strategic guidance and oversight, as well as military expertise to support specialized military capabilities. |
Для проведения современных военных операций необходимы стратегический военный штаб, в том числе стратегическое руководство и контроль, а также опытные военные специалисты для усиления специального военного потенциала. |
It is also important to preserve international strategic balance and stability so as to enhance mutual strategic trust among countries and create the conditions necessary for nuclear disarmament. |
Кроме того, необходимо сохранить международный стратегический баланс и стабильность в целях укрепления взаимного и стратегически важного доверия между странами и создания условий, необходимых для ядерного разоружения. |
It is obvious that this Third Site is capable of disrupting the strategic balance of forces in the world, since strategic offensive and defensive weapons are objectively mutually linked. |
Очевидно, что третий позиционный район способен подорвать стратегический баланс сил в мире, поскольку стратегические наступательные и оборонительные вооружения объективно взаимосвязаны. |