The Prime Minister conducted consultations in each of the 65 subdistricts on the National Strategic Development Plan |
Премьер-министр обсудил стратегический план национального развития во всех 65 подокругах |
Access to employment is an indicator of development, and the Interim Strategic Economic Recovery and Poverty Reduction Framework has not neglected to address women's issues. |
Возможность трудоустройства является показателем развития, промежуточный стратегический механизм экономической активизации борьбы с нищетой учитывает необходимость заботы о женщинах. |
135.136. Continue implementing the Strategic National Plan for the development of health for the period 2010-2015 (Algeria); |
135.136 продолжать осуществлять Стратегический национальный план по развитию здравоохранения на период 2010-2015 годов (Алжир); |
ITU incorporated gender perspectives into its ITU-D (Development sector) Strategic and Action Plan and the work of the new task force on ICTs. |
МСЭ включил гендерную проблематику в свой стратегический план действий МСЭ-Д (Сектор развития) и деятельность новой целевой группы по ИКТ. |
The Strategic Guidance Document contained clear, balanced and pragmatic guidelines and recommendations for improved elaboration of the Organization's programmatic and budgetary frameworks. |
З. Стратегический директивный документ содержит четкие, взвешенные и прагматичные руководящие принципы и рекомендации для улучшенной разработки концептуальных рамок программ и бюджета. |
UNEP has prepared a regional overview for the land-based sources and activities affecting the marine, coastal and associated freshwater environment, and a Strategic Action Plan for the Eastern African region. |
ЮНЕП подготовила региональный обзор наземных источников и видов деятельности, сказывающихся на морской, прибрежной и ассоциированной пресноводной среде, а также Стратегический план действий для Восточно-Африканского региона. |
Outcome 3: Strategic nature of the technical support provided directly to countries by the TAP |
Результат З Стратегический характер технической поддержки, оказываемой ТКП непосредственно странам |
Cambodia's Ministry of Women's Affairs mainstreamed gender perspectives into the National Strategic Development Plan, with gender equality issues clearly defined across all sectors. |
Министерство по делам женщин Камбоджи включило гендерную проблематику в Национальный стратегический план развития, четко определив проблемы равенства между мужчинами и женщинами во всех секторах. |
The Strategic Economic Plan puts a priority on the development of the province's cultural and heritage resources, thereby ensuring that both their intrinsic value and their growth potential are maximized. |
Стратегический экономический план устанавливает приоритет развития культурного и исторического достояния провинции, обеспечивая тем самым максимальную реализацию его внутренней ценности и возможностей роста. |
For our own part, the Strategic Defence Review makes clear our firm commitment to the conventional arms control process in Europe. |
Что же касается нас, то стратегический оборонный обзор четко демонстрирует нашу твердую приверженность процессу контроля над обычными вооружениями в Европе. |
Delegations are invited to discuss these suggestions, modify them if necessary and authorise the secretariat to implement the process of Strategic Review as agreed. |
Делегациям предлагается обсудить эти предложения, внести в них, если необходимо, изменения и поручить секретариату провести стратегический обзор на основе согласованных принципов. |
Strategic document on the monitoring of cross-border activities by security forces |
Стратегический документ по мониторингу трансграничной деятельности силами безопасности |
In 2004, the Federated States of Micronesia had adopted its Strategic Development Plan to guide the nation for the next 20 years. |
В 2004 году Федеративные Штаты Микронезии приняли свой Стратегический план развития, которым страна должна руководствоваться в течение последующих 20 лет. |
The Global Consultation, held in early 2010, has led to the development of a three-year Strategic Priority Action Plan to guide these efforts and tackle remaining challenges. |
В ходе проведенной в начале 2010 года Глобальной консультации был разработан трехгодичный Стратегический план первоочередных мер для осуществления деятельности в этой сфере и решения сохраняющихся проблем. |
The proposed UN-Habitat six-year Medium-term Strategic and Institutional Plan for 2008 - 2013 is designed to support member States in meeting the challenges of rapid urbanization, urban poverty and slums. |
Предлагаемый шестилетний Среднесрочный стратегический и институциональный план на 2008-2013 годы предназначен для поддержки государств-членов в решении проблем быстрой урбанизации, городской нищеты и трущоб. |
The Medium-term Strategic and Institutional Plan constitutes the third stage in the reform and strengthening of UN-Habitat and offers a unique opportunity to consolidate recent gains and to build upon previous reforms. |
Среднесрочный стратегический и институциональный план представляет собой третий этап реформы и укрепления ООН-Хабитат и создает уникальные возможности для консолидации недавних достижений и развития предыдущих реформ. |
The Strategic Review covers all aspects of the UNECE/FAO Integrated Programme, including the activities of the Working Party, whose bureau has been invited to contribute suggestions. |
Стратегический обзор охватывает все аспекты комплексной программы работы ЕЭК ООН/ФАО, включая деятельность Рабочей группы, должностным лицам которой предлагается внести свои предложения. |
Strategic and financial context for the use of voluntary resources in 2011 |
Стратегический и финансовый контекст использования предоставляемых на добровольной основе ресурсов в 2011 году |
Strategic brief on resource mobilization as a basis for the structured dialogue on financing |
Стратегический меморандум о мобилизации ресурсов как основе для структурированного диалога по вопросам финансирования |
Peru also has a Strategic National Plan to Combat Customs Offences and Piracy 2005 - 2009, which replaces the Strategic National Plan to Combat Contraband and Customs Fraud 20022006. |
Кроме того, существует Национальный стратегический план борьбы с таможенными преступлениями и пиратством на 2005-2009 годы, который пришел на смену Национальному стратегическому плану борьбы с контрабандой и махинациями с таможенными пошлинами на 2002-2006 годы. |
Strategic Document: not more than 40 pages |
Стратегический документ: не более 40 страниц. |
The Social Development Sector Strategic Investment Plan (SDIP) addresses major challenges of inequality, inequity, exclusion, unemployment and low productivity among the poor and the vulnerable. |
Стратегический план инвестирования в сектор социального развития (ПИСР) направлен на решение серьезных проблем неравенства, несправедливости, отчуждения, безработицы и низкой производительности малоимущих и уязвимых слоев населения. |
Strategic Advisory Body for the Modernization of Statistical Production and Services in Asia and the Pacific, comprising seven members |
Стратегический консультативный совет по вопросам модернизации статистических продуктов и услуг в Азиатско-Тихоокеанском регионе, состоящий из 7 членов |
Strategic focus and links to the integrated results framework |
Стратегический акцент и увязка со сводной таблицей результатов |
Since the adoption of the policy, great efforts measures have been made to implement the accompanying Strategic Action of the policy. |
После утверждения этой политики был разработан стратегический план действий, предусматривающий реализацию практических мер в поддержку ее реализации. |