Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Стратегический

Примеры в контексте "Strategic - Стратегический"

Примеры: Strategic - Стратегический
Countries have to identify national objectives to pursue in different levels of integration, and approach negotiations in a coherent and strategic manner. Странам следует определить национальные цели для достижения различной степени интеграции и выработать согласованный стратегический подход к переговорам.
The approach to coordinated response to crises has become more strategic. Подход к координации мер реагирования на кризисные ситуации стал носить более стратегический характер.
Those initiatives must be strategic and forward-looking, and not aimed solely at rectifying the situation in the short term. Эти инициативы должны носить стратегический и дальновидный характер, а не быть направлены только на исправление ситуации в краткосрочной перспективе.
The strategic compact between the regional commissions and UNDP was an important first step on which partners need to build further. Стратегический договор между региональными комиссиями и ПРООН является важным первым шагом, необходимым для партнеров в их последующей деятельности.
It is also proposed that a strategic reserve of equipment be established to facilitate rapid mission deployment during the fiscal year 2002/03. Предлагается также создать стратегический резерв имущества в целях содействия оперативному развертыванию миссий в 2002/03 финансовом году.
The collaboration of UNIFEM with other United Nations agencies in 2001 resulted in increased resources and more strategic collaboration. В результате сотрудничества ЮНИФЕМ с другими учреждениями Организации Объединенных Наций в 2001 году увеличился объем ресурсов и это сотрудничество приобрело более стратегический характер.
In short, ICTs represented a strategic instrument for achieving the millennium development goals. Короче говоря, ИКТ представляют собой стратегический инструмент достижения целей в области развития на рубеже тысячелетия.
This has increased the focused, strategic nature of UNIFEM programming. Это позволило усилить целенаправленность и стратегический характер программ ЮНИФЕМ.
The Libya model: strategic commitment and verification. Ливийская модель: стратегический курс и контроль.
Ensuring that developing countries participate more equally in global credit markets is another area where a strategic policy approach is needed. Еще одной областью, где требуется стратегический подход в политике, является обеспечение более равноправного участия развивающихся стран на глобальных рынках кредита.
The Bank had adopted a long-term strategic and programming approach to its activities, and innovations included local-currency financing and sub-sovereign lending. Банк избрал в своей деятельности долгосрочный стратегический и программный подход, и к нововведениям относятся финансирование в местной валюте и субсуверенное кредитование.
The gas industry, as well as other energy industries, is often considered as a strategic sector and governments are reluctant to privatise them. Газовая промышленность и другие отрасли энергетики нередко рассматриваются как стратегический сектор, и правительства не очень-то желают их приватизировать.
Such a step could upset the strategic balance in the world and undermine international stability and security. Такой шаг может нарушить стратегический баланс сил в мире, подорвать международную стабильность и безопасность.
The Committee, given its unique strategic mandate, has a role in demonstrating the contributions of official statistics to the international debate. Комитет, учитывая его уникальный стратегический мандат, должен продемонстрировать значение официальной статистики для обсуждений на международном уровне.
That is their strategic option in foreign policy. Это выбранный ими стратегический внешнеполитический курс.
Our nuclear and strategic assets are solely for defensive purpose. Наши ядерный и стратегический потенциалы предназначены исключительно для целей обороны.
We started pursuing the nuclear option only after 1974, when the strategic balance was disrupted by the first Indian nuclear test. Мы приступили к осуществлению ядерной альтернативы только после 1974 года, когда первое индийское ядерное испытание нарушило стратегический баланс.
I wish to reaffirm that our strategic capability is solely for deterrence and defence. Я хотел бы подтвердить, что наш стратегический потенциал предназначен исключительно для сдерживания и обороны.
The participants of the meeting discussed the objectives and the strategic methodological approach of the further outlook study process. Участники совещания обсудили цели дальнейшей работы в области перспективных исследований и стратегический методический подход.
African countries should use trade policies in a strategic way, with a focus on diversification of products and markets. При проведении торговой политики африканским странам необходимо использовать стратегический подход, сосредоточивая свои усилия на диверсификации продукции и рынков.
28C. The large number of upcoming retirements will also provide the Organization an opportunity for more strategic and systematic career development. 28C. Большое число предстоящих выходов на пенсию даст Организации возможность обеспечить стратегический и системный подход к развитию карьеры.
First, it will undermine global strategic balance and stability and threaten international peace and security. Во-первых, это подорвет глобальный стратегический баланс и стабильность и поставит под угрозу международный мир и безопасность.
With regard to the DI, its weaknesses are both institutional and strategic. Что касается ДИ, то его недостатки носят как институциональный, так и стратегический характер.
This work is strategic, integrative, focused on inter-sectoral linkages and always aimed at strengthening national institutions, governance capabilities and citizen participation. Такая работа носит стратегический, комплексный характер, она предназначена для укрепления межотраслевых взаимосвязей и неизменно направлена на укрепление национальных институтов, возможностей в части эффективного управления и участия населения.
The strategic health system plan for the Federation was finalized in June. В июне был окончательно доработан стратегический план в области системы здравоохранения для Федерации.