Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Стратегический

Примеры в контексте "Strategic - Стратегический"

Примеры: Strategic - Стратегический
However, to be truly effective and strategic, these annual meetings require more in-depth preparation and follow-up by the two Councils. Однако, для того чтобы обеспечить подлинно эффективный и стратегический характер этой деятельности, такие ежегодные совещания должны подкрепляться более углубленной подготовкой и последующими мерами со стороны обоих советов.
The nuclear explosions in South Asia on 11 and 13 May 1998 disrupted the strategic balance in the region. Ядерные взрывы в Южной Азии 11 и 13 мая 1998 года нарушили стратегический баланс в регионе.
He acknowledged the considerable research undertaken and the strategic nature of the report's contents and recommendations. Он отмечает большой объем проведенной исследовательской работы и стратегический характер содержания доклада и приведенных в нем рекомендаций.
A four-year strategic business plan for the GEF will be proposed to the GEF Council once replenishment negotiations are completed. После завершения переговоров о пополнении средств Совету ГЭФ будет предложен четырехлетний стратегический план деятельности ГЭФ.
The terms of reference called for the evaluation to be strategic and forward-looking. В мандате указывалось, что оценка должна носить стратегический и ориентированный на перспективу характер.
Such programmes are expected to be strategic in nature, as is implicit in the guidance note. Как подразумевается в инструкции, такие программы должны носить стратегический характер.
Flexibility in implementing economic policy is important when countries pursue a strategic mix of trade and development policies that are tailored to their individual conditions. Важное значение для стран, осуществляющих стратегический набор стратегий в области торговли и развития, определяемый с учетом их индивидуальных условий, имеет гибкость в проведении экономической политики.
National efforts have been complemented by external assistance that is increasingly more strategic, better coordinated and aligned with national circumstances. Осуществлению мер на национальном уровне способствует реализация мер по оказанию внешней помощи, которые все чаще носят стратегический характер, лучше координируются и адаптируются к национальным особенностям.
The programme produced a strategic workplan for the establishment of a civil service for ratification by the Transitional Federal Parliament. В рамках этой программы был разработан стратегический план работы по созданию гражданской службы, подлежащий утверждению Переходным федеральным парламентом.
An examination of the strategic process will soon begin. В ближайшее время будет рассмотрен стратегический подход к этой проблеме.
That would make international aid more strategic and targeted and would serve to attract additional resources to the country. Это придаст международной помощи более стратегический и целевой характер и поможет привлечь дополнительные ресурсы в страну.
The third strategic axis involves the promotion of access to HIV/AIDS testing together with counselling. Третий стратегический вектор предусматривает содействие доступу к тестированию на ВИЧ/СПИД, наряду с консультированием.
He asked the group to be strategic so as to avoid duplication of work. Он просил группу применять стратегический подход для избежания дублирования в работе.
El Salvador commended the strategic contribution being made by UNIDO in that regard. Сальвадор приветствует стратегический вклад ЮНИДО в эти усилия.
The strategic international funding mechanism in the field of sustainable development, the Global Environment Facility (GEF), is explicitly mentioned in the Convention. В Конвенции прямо упоминается стратегический механизм международного финансирования в области устойчивого развития - Глобальный экологический фонд (ГЭФ).
With the assistance of DFID, the Anti-Corruption Commission has developed a strategic workplan. Комиссия по борьбе с коррупцией при содействии МВМР разработала стратегический план работы.
Emergency response plans should be flexible and strategic in the selection of the supplies to be distributed. В планах чрезвычайных действий необходимо предусматривать гибкий и стратегический подход к выбору товаров для их последующего распределения.
As mandated, they approached their review from a strategic rather than an operational perspective. В соответствии с предъявленными требованиями они применяли в рамках проведения обзора не оперативный, а стратегический подход.
Working closely with the Regional Bureau for Asia, PDES also completed a strategic review of UNHCR's role in the Afghan refugee situation. В тесном сотрудничестве с Региональным бюро для стран Азии СРПО также завершила стратегический обзор роли УВКБ в ситуации с афганскими беженцами.
The National Action Plan for Children, performed by state administration authorities and other stakeholders, represents a strategic document in this respect. Национальный план действий по вопросам детей, разработанный органами государственной администрации и другими заинтересованными лицами, представляет собой в этом отношении стратегический документ.
This strategic document incorporated the recommendations of all international organizations. Этот стратегический документ включает в себя рекомендации всех международных организаций.
These upset the strategic balance in the region. Они расстраивают стратегический баланс в регионе.
As such, it might reasonably be considered to be of strategic interest. В этом качестве данное место вполне обоснованно могло представлять стратегический интерес.
The cost study would include a strategic and tactical plan for cost control. В ходе анализа затрат будет разработан стратегический и тактический план контроля за уровнем затрат.
The Section, currently under the Strategic Transport Service, provides strategic oversight of the aviation programme in peacekeeping operations, and advice and technical expertise to the senior leadership. Эта Секция, в настоящее время находящаяся в ведении Службы стратегического транспорта, обеспечивает стратегический надзор за программой использования авиации в операциях по поддержанию мира, а также предоставляет консультации и техническое содействие старшему руководству.