| Budget presentation and joint strategic review | Представление бюджета и совместный стратегический обзор |
| The Saudis are a key strategic ally. | Саудиты - наш стратегический партнёр. |
| Sweden is an important strategic ally. | Швеция - важный стратегический союзник. |
| Pohang is a minor strategic base. | Пхохан - незначительный стратегический объект. |
| The cartel has a strategic enforcement unit? | У картеля есть стратегический отряд? |
| strategic and operational market analysis | стратегический и оперативный рыночный анализ |
| It was a strategic move. | Это был стратегический ход. |
| It's a key strategic hold. | Это - ключевой стратегический ресурс. |
| It's an important strategic partner. | Это важный стратегический партнёр. |
| It retains enormous strategic weight. | Россия аккумулирует огромный стратегический вес. |
| Interventions should be of a strategic nature. | Внедрение должно носить стратегический характер. |
| Peace was a strategic choice. | Мир - это стратегический выбор. |
| Pilot projects and strategic thinking. | Экспериментальные проекты и стратегический анализ. |
| strategic analysis and threat forecasting | Стратегический анализ и прогнозирование угрозы |
| It's an important strategic partner. | Это важный стратегический партнёр. |
| Further sharpen its strategic focus; | еще больше заострить свой стратегический фокус; |
| This is a strategic option for my country. | Это стратегический выбор нашей страны. |
| Peace was a strategic choice. | Стратегический выбор сделан в пользу мира. |
| Initiate a strategic review of envoys | инициировать стратегический обзор деятельности посланников; |
| Fighting HIV/AIDS: A strategic review | Борьба с ВИЧ/СПИДом: стратегический обзор |
| Another curious strategic move. | Ещё один умный стратегический ход. |
| Strategic Heritage Plan of the United Nations Office at Geneva (by Mr. Yukio Takasu, Under-Secretary-General for Management; and Mr. Clemens Adams, Director of Administration, United Nations Office at Geneva) | «Стратегический план сохранения наследия, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве» (выступят г-н Юкио Такасу, заместитель Генерального секретаря по вопросам управления, и г-н Клеменс Адамс, директор Административного отдела, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве). |
| This function should produce high-level decisions/directions of a strategic nature. | Его основная задача имеет стратегический характер и состоит в выработке решений высокого уровня и определении направлений работы. |
| It is envisaged that the pace of the strategic dialogue will accelerate during the 2012/13 period. | В 2012/13 году предполагается активизировать этот стратегический диалог. |
| The strategic move was to be made by the Desert Mounted Corps, commanded by Lieutenant General Harry Chauvel. | Стратегический шаг должен был сделать Корпус Пустыни под командованием генерал-лейтенанта Гарри Чаувеля. |