That would explain why he broke from his M.O. Yesterday, why he split them up, why he sent them into a store with a silent alarm. |
Это объясняет, почему он изменил свой образ действия вчера, почему он разделил их, почему он послал их в магазин с тревожной кнопкой. |
The front part would be like a shop during the day like a general store or a really nice bodega, candy from Europe. |
Передняя часть будет похожа на магазин обычный такой магазин... или скорее на магазин сладостей в Европе. |
Come on. Lynette, you didn't go to the store today? |
Да что ж это такое, Линетт, ты что, не ходила в магазин? |
I was out of whiskey, and that's when I went to ask Larry if he could go to the store, and then I saw Scarface out on the balcony smoking away. |
У меня кончилось виски, и тогда я пошла спросить Ларри, не мог бы он сходить в магазин, и тогда я увидела лицо со шрамом, вышедшего на балкон покурить. |
And I found a store, so I went in and there were clothes there... Clothes hanging on racks... So I got dressed and I got back to walking. |
И нашла магазин, вошла туда, а там была одежда... на вешалках висела одежда, я оделась и снова пошла. |
I was living in Laurel Canyon, and I went to the country store, which is exactly the same now. |
пригород Лос-Анджелеса), и ходил в местный магазин, который остался таким же до сих пор |
Listen, Stefan, that sounds really rough, man, but, you know, if you don't have time to make it to a meeting, you can always come by the store. |
Слушай, Стефан, это звучит грубовато, чувак. но, знаешь, если у тебя нет времени показываться на собраниях, ты всегда можешь прийти в магазин. |
A whole building that used to house human beings will now be dedicated to selling things to people who own so much stuff, they can't contain it themselves, so they need the help of a store. |
Целое здание, которое служило домом для людей теперь будет предназначено для продажи вещей людям, у которых и так много всяких вещей, они не могут содержать его сами, поэтому они на помощь позвали магазин. |
This complex includes a health-care clinic, two workshops preparing medicinal herbs and a store that sells them, a school with six classrooms, a community recreation area and canteen, offices and bathrooms, which were designed with the participation of the community itself. |
В состав этого комплекса входит больница, два цеха по изготовлению препаратов на основе лекарственных трав и магазин по их продаже, школа с шестью классными комнатами, рекреационный центр, а также столовая, служебные помещения и бани, которые были спроектированы при участии самой общины. |
The common types of projects are: Retail store, Seafood retail, Food catering, Bakery, Handicraft, Farming, Market vendor, Tailoring, Livestock farming and Hair dressing. |
Наиболее распространенными являются следующие типы проектов: магазин розничной торговли, розничная торговля морепродуктами, общественное питание, пекарня, кустарный промысел, занятие сельским хозяйством, рыночная торговля, пошив одежды, животноводство и парикмахерское дело. |
Okay, I picked up Casey's phone, and a jewelry store said, and I quote, |
Ну ладно, я подняла трубку Кейси и ювелирный магазин ответил, цитирую, |
Do you wonder why they haven't given you a store? |
Никогда не спрашивал себя, почему тебе не дали магазин? |
Well, for me, it's like, if someone who doesn't know anything about cars can just go down to the store and get the same car, that's not right. |
Ну, для меня, это как, если кто-то кто не знает ничего о машинах может только сходить в магазин и купить машину, это неправильно. |
I went to the novelty store to pick up some things for tonight, and I couldn't stop myself! |
Я зашла в магазин подарков, чтобы прикупить что-нибудь на сегодня, и не могла остановится! |
Caroline and I were offered money to buy out the cupcake store, and as my spirit animal, Kenny Rogers, once asked, |
Нам с Кэролайн предложили деньги за наш магазин, и как мой дух животного, Кенни Роджерс, однажды спросил, |
Instead of a boycott, You and I, together, go down to that store And we teach those snobs a lesson. |
вместо бойкота, я с тобой пойду в этот магазин и мы проучим этих снобов. |
Now I go into a store, I don't know whether I'm coming or going! |
А сейчас я иду в магазин и не знаю, что выбрать! |
I'm going to run to the store and buy all the googly eyes they have! |
Я побегу в магазин и куплю все глаза на выкате которые у них есть. |
Didn't detective Miller say that he tried to predict their targets, but every store he was sitting on, they were somewhere else? |
Вроде детектив Миллер сказал, что он пытался предугадать нападение но каждый раз нападали не на тот магазин, в котором была засада. |
Mr. French, during Michael Donaldson's trial, were you aware of an insurance policy on the record store that burned down? |
Мистер Френч, во время суда над мистером Дональдсоном вы знали, что сгоревший магазин грампластинок был застрахован? |
How does a man who shoots up a store and kills a young boy end up wearing a marshal's badge? |
Как так вышло, что человек может расстрелять целый магазин, убить маленького мальчика и после этого носить значок маршала? |
What kind of store in the 21st century doesn't at least have Wi-Fi? |
Что за магазин такой в 21 веке, в котором даже нет вай-фая? |
I have learned my lesson by making a boy run to the store and buy me a goose. |
И как и Скрудж МакДак, я продемонстрирую, что я выучил свой урок заставив мальчишку сбегать в магазин и купить гуся |
I just wanted to say that we love that your store gives a free present to a needy child |
Я просто хотел сказать, что нам очень нравится, что ваш магазин прилагает бесплатный подарок |
Her first was the gun store in West Tampa, then the security guard in Ybor City, then the officer at the checkpoint in Riverside Heights, then finally the EMTs in Oakford Park. |
Сначала - оружейный магазин в западной Тампе, затем охранник в Ибор-сити, потом офицер на блок-посту в Риверсайд, и наконец медики в парке Оукфорд. |