Английский - русский
Перевод слова Store

Перевод store с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магазин (примеров 2806)
Apparently, Montell knocked over a liquor store. Как я понял, Монтелл ограбил винный магазин.
We didn't know you owned the store. Не знали, что это ваш магазин.
Stopped by the hardware store on the way home, got the extension cord for the living room lamp. Заехал в магазин бытовой техники по дороге домой, купил удлинитель для лампы в гостиной.
He has a store. У него здесь магазин.
This is a women's clothing store, so... Это магазин женской одежды...
Больше примеров...
Хранение (примеров 156)
Such bodies and organizations must, within the scope of their competence, collect, process, store and disseminate information. Они должны в пределах своей компетенции осуществлять сбор, обработку, хранение и распространение информации.
The library was built to store 12,000 scrolls and to serve as a monumental tomb for Celsus. Библиотека была рассчитана на хранение 12 тысяч свитков и служила также гробницей Цельса.
It provides facilities to scan, index, store, retrieve, and process incoming documents, correspondence, faxes, and other requests generated by participants and beneficiaries. Это приложение позволяет осуществлять сканирование, индексирование, хранение, извлечение и обработку входящей документации, получение корреспонденции, факсов и прочих запросов со стороны участников и бенефициаров.
The Aru border post does not have customs warehouses near its offices and therefore is unable to store goods or levy customs duties in accordance with the customs code. Пограничный пост Ару не располагает собственными таможенными складами и не может, следовательно, ни отправлять товары на хранение, ни применять нормы таможенного кодекса, касающиеся таможенных пошлин.
On the other hand, nobody in Chile can possess or own arms and controlled materials or ship, store, distribute or enter into agreements on those arms or materials without the necessary authorization. С другой стороны, никто в Чили не имеет права на владение оружием и контролируемыми элементами или на их ношение, транспортировку, хранение, распространение или подписание договоров об этом оружии или элементах без соответствующего разрешения.
Больше примеров...
Хранить (примеров 513)
It was difficult to store water because cisterns were also frequently demolished. Хранить воду нелегко, поскольку цистерны также часто разрушаются.
To this end, the authorities involved are obliged to store data on the relevant persons and objects in the file. Для этого заинтересованные органы обязаны хранить данные о соответствующих лицах и предметах в упомянутом досье.
A standard software application adaptable to all contexts allows it to store, process and consult information on missing persons while ensuring a high level of data security and confidentiality of information. Использование стандартных средств программного обеспечения, адаптированных ко всем областям его деятельности, позволяет ему хранить, обрабатывать и использовать информацию о пропавших без вести лицах, обеспечивая при этом высокую степень защиты данных и конфиденциальности информации.
Amend to read: "Store separately". Изменить следующим образом: "Хранить отдельно".
Store container tightly closed in well-ventilated place Хранить контейнер плотно закрытым в хорошо вентилируемом месте
Больше примеров...
Лавка (примеров 27)
This is a store, not a spa. Тут у меня лавка, а не пансионат.
The pork store used as a meeting place is Centanni's Meat Market, a real butcher shop in Elizabeth, New Jersey. Свиная лавка, использованная как место встречи, это мясной рынок Сентанни, настоящий мясной магазин в Элизабет, Нью-Джерси.
Come on people, the store is open! Подходите люди, лавка открыта!
This is not a toy store. Тут тебе не лавка игрушек.
The area boasted at least one store and one mercantile business. В деревне имелось три промышленных заведения и одна торговая лавка.
Больше примеров...
Склад (примеров 93)
Unidentified armed men attacked an army weapons store and stole 55 Russian rifles, 10 revolvers and 5 RPG launchers with 28 grenades. Неизвестные вооруженные лица напали на армейский склад оружия и похитили 55 винтовок российского производства, 10 револьверов и 5 ручных противотанковых гранатометов с 28 гранатами.
Well, if it's a store room, Ну, если это склад,
I wanted you all to see the warehouse that I've hired to store the extra stock for the sale. Я хотел, чтобы все увидели склад, который я снял для хранения дополнительного запаса товаров.
I want you to store it at the gun warehouse, just in case Перевезёте всё на склад с оружием.
The most disturbing fact is that the Security Council's sanctions are violated mostly by non-African countries which have turned Africa into a store for all kinds of weapons. Самую большую обеспокоенность вызывает тот факт, что санкции Совета Безопасности нарушаются в основном не африканскими странами, а другими странами, которые превратили Африку в склад всех видов вооружений.
Больше примеров...
Магазинчик (примеров 69)
We'll just have to go to that store where everything's free. Тогда просто заглянем в магазинчик, где всё бесплатно.
Run to the store and get some Home Run bars! Сгоняй в магазинчик, купи мне эскимо!
I found this jewelry store that sells stuff, you know, that girlfriends like... Я отыскал ювелирный магазинчик, торгующий безделушками которые так нравятся девушкам:
A year or so later, Jack becomes a partner in a general store and marries a Swedish woman named Olga. Джек решает открыть магазинчик и женится на шведке по имени Ольга.
It allows thousands of people to walk into a Mom and Pop store and in just five minutes activate the service that gives them two products: an international bank account number and an international debit card. Она позволяет тысячам людей войти в семейный магазинчик и всего за 5 минут активировать сервис, предлагающий им 2 продукта: международный банковский счёт и международную дебетовую карту.
Больше примеров...
Хранилище (примеров 91)
Some of the projects are listed below: CKAN, a tool that provides store for metadata. Некоторые из проектов: CKAN - инструмент, предоставляющий хранилище для метаданных.
I know I've been gone a while, and y'all thought the general store was having a going out of business sale, but now I'm back, and I want whas mine. Я знаю, меня не было немного, и вы все решили, что мое хранилище выходит из сферы торговли, но сейчас я вернулся, и хочу все вернуть.
Felix, I did not break into your Evidence Store last night, OK? Феликс, я не вламывался в твое хранилище улик прошлой ночью, ясно?
[Adrian] Tabor liked to back up his files and store them in a secure facility on taliphus 8. Тэбор делал резервные копии файлов и держал их в хранилище на Талифе-8.
As you can see there is no choice but to select OK. Once you do this, you'll be presented with another window that allows you to choose your alternate public store as you can see from Figure 17. Как вы видите, здесь есть только один вариант, нажать ОК. Когда вы это сделали, у вас откроется другое окно, позволяющее выбрать альтернативное хранилище, как показано на рисунке 17.
Больше примеров...
Храниться (примеров 43)
Why would I store delivery receipt? Почему у меня должна храниться квитанция о доставке?
This would require, inter alia, the establishment of a computerized database that would store the submitted data and information. Для этого потребуется, в частности, создать компьютеризированную базу данных, в которой будут храниться представленные данные и информация.
Each pool can store a quantity of nitrogen, for example, as mineral or organic nitrogen in soils (for instance, in agriculture or semi-natural lands/pools). В каждом пуле может храниться определенное количество азота, например в виде минерального или органического азота в почве (в частности, в сельском хозяйстве, так и на полуестественных землях/пулах).
An additional problem with respect to the deployment of the military had involved the decision by the Moroccan authorities to store in depots of the Royal Armed Forces all weapons, ammunition and explosives of the MINURSO military units. Дополнительная проблема с размещением военнослужащих возникла в связи с решением марокканских властей о том, что оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества, принадлежащие воинским подразделениям МООНРЗС, должны храниться на складах Королевской марокканской армии.
The as supply system computer will evaluate and transmit the gaseous fuel system related diagnostic signals and store status history. Компьютер системы газопитания будет производить оценку и передачу диагностических сигналов, касающихся системы газопитания, и в нем будет храниться касающаяся топлива информация.
Больше примеров...
Сохранять (примеров 52)
We simply cannot store and maintain or recycle all our stuff. Мы просто не можем сохранять и поддерживать на одном уровне или рециклировать весь наш хлам.
However, E.ON Russia Power hereby grants you the right to store and reproduce any text provided under this website. Тем не менее, настоящим E.ON Russia Power предоставляет вам право сохранять и воспроизводить любые тексты, размещаемые на данной странице.
When you view our Web site, we may store some data on your computer in the form of a "cookie" to automatically recognize you next time you visit. Когда вы просматриваете наш Интернет-сайт, мы можем сохранять определённые данные на вашем компьютере в форме "cookie", чтобы автоматически узнать вас в ваше следующее посещение.
Thermal mass is any material that can be used to store heat-heat from the Sun in the case of solar energy. Тепловая масса - это любой материал, который можно применять, чтобы сохранять тепло, в частности солнечное.
Store hashlist in target folder Сохранять хэшлист в каталоге назначения
Больше примеров...
Универмага (примеров 8)
I'll look as soon as I get back from the store. Посмотрю сразу же, как только вернусь из универмага.
Honda has been working at the book store for 10 years. Юмэми работает в планетарии универмага уже около 10 лет.
Ronnette recently quit at the perfume counter of Horne's store. Ронетт недавно уволилась из парфюмерного отдела универмага Хорна.
He remembers screaming in the middle of the store. Он помнит, как кричал посреди универмага.
It's Carolyn Bigsby, wife of store owner Harvey Bigsby. Это Кэролайн Бигсби, жена владельца универмага Харви Бигсби.
Больше примеров...
Сохранить (примеров 65)
To evaluate the temperature data we should store them in a database. Чтобы оценить данные о температуре, мы должны сохранить их в базе данных.
The client can request backing store for a window to be maintained, but there is no obligation for the server to do so. Клиент может запросить сохранить содержимое окна во вспомогательную память, но сервер не обязан этого делать.
This folder is used for storing drafts of your articles; for example, if you want to do some further work on them but you have no time for it right now. To store an article in this folder choose File Save as Draft in the editor. Эта папка используется для хранения черновиков ваших статей. Например если вы хотите позже внести изменения в статью. Для сохранения статьи в этой папку выберите в меню редактора Файл Сохранить как черновик.
It was tempting to store the available fonts in RTF format and see how the other programs would handle the document. Позже появился интерес сохранить вид шрифтов в формате RTF и посмотреть как другие приложения обработают этот документ.
Under the best of observation conditions, the absolute best, we only detect, encode and store in our brains bits and pieces of the entire experience in front of us, and they're stored in different parts of the brain. В самых лучших условиях наблюдения максимум, что мы можем сделать, - увидеть, зашифровать и сохранить в мозге кусочки и фрагменты того, что происходит перед нами.
Больше примеров...
Запас (примеров 34)
That way the Master has a neat little store of protoplasm with which he can do anything he wants. Таким образом у Мастера появляется аккуратный небольшой запас протоплазмы, с которым он может делать все, что пожелает.
No, but Clements had a store. Нет, но у Клементса был запас.
We could produce pills and store them. Мы можем сделать пилюли на запас.
A concentration of power as though to store. Концентрированная энергия, как будто какой-то запас.
In case of a private dwelling house such reservoir can store a yearly stock of gas. Для частного дома емкость может хранить практически годовой запас газа.
Больше примеров...
Накапливать (примеров 20)
All species possess cheek pouches in which they can store food. Все виды имеют защёчные мешки, в которых могут накапливать еду.
The ability of these reservoirs to store additional carbon ends when forests reach maturity - and thus their maximum biomass levels - however. Вместе с тем способность этих резервуаров накапливать дополнительный углерод исчерпывается по мере наступления зрелости лесов - и особенно их максимальных уровней биомассы.
In addition, seven countries in the Latin American region have signed the Mendoza Declaration, expressing our commitment not to develop, store or use chemical or bacteriological weapons. Кроме того, семь стран латиноамериканского региона подписали Мендозскую декларацию, тем самым выразив наше обязательство не разрабатывать, не накапливать и не использовать химическое или бактериологическое оружие.
In order to reduce the damage caused by disasters even a little, it is important to store and share information and experiences gained from previous disasters, and put that information to good use in future disaster management. Для того чтобы можно было хоть немного уменьшить ущерб, вызываемый стихийными бедствиями, важно накапливать данные и опыт, связанные с предыдущими стихийными бедствиями, обмениваться такой информацией и опытом и умело использовать эту информацию при возникновении новых стихийных бедствий.
If you organize SMS campaigns, our company can offer you a convenient campaign management tool. This tool will not only help you to store necessary data, but also to select winners in a fast and easy manner. С помощью инструмента SMS-акции Вы будете не только накапливать необходимую Вам информацию (номер чека, дата, имя, фамилия, местожительство, номер телефона участника акции и т.д.
Больше примеров...
Складировать (примеров 12)
We can concentrate the energy into energon cubes and store them in the new space cruiser. Мы можем концентрировать энергию в энергонные кубы и складировать их на новом космическом боевом корабле.
You can... store some of it at my parents' house if you want. Ты можешь... Складировать что-то из этого в доме моих родителей, если хочешь.
He thought that the carrier could rely on draft article 50 without taking any of the steps envisaged in draft article 49; it could, for instance, store undelivered goods without requesting the shipper's consent. Оратор считает, что перевозчик может полагаться на проект статьи 50, не предпринимая никаких шагов, предусмотренных в проекте статьи 49; например, он может складировать несданный груз, не запрашивая согласия грузоотправителя по договору.
Store radioactive material in the same place as flammable, combustible, corrosive and explosive materials. Складировать в одном и том же месте радиоактивные материалы и воспламеняющиеся материалы, топливо и едкие и взрывчатые вещества.
Console racks will be sized based upon the materials you are planning to store. Спроектируем размеры консольных стеллажей для Вас точно в соответствии с материалом, который намериваетесь складировать.
Больше примеров...
Запасать (примеров 6)
A camel can store a large amount of water in the hump on its back. Верблюд может запасать большое количество воды в горбу на своей спине.
You can store the food, use it for energy, grow, etc. Еду можно запасать, превращать её в энергию, расти, и так далее.
So, it was in there, that the pterosaur was able to store air and the oxygen that it contained. Это означало, что птерозавр мог запасать воздух, и, следовательно, кислород, который в нём содержался.
When full, a saguaro stem can store up to five tons of water and that's enough to see it through many months of drought. В целом, ствол сагуаро может запасать до 5 тонн воды, это заметно даже через много месяцев засухи.
You can store the food, use it for energy, grow, etc. Еду можно запасать, превращать её в энергию, расти, и так далее.
Больше примеров...
Магазинный (примеров 3)
Kiss my grits, you cheap dime store hood. Поцелуй мои зернышки, ты дешевый десятицентовый магазинный навес.
Should I run a stock check or just give him store credit? Мне начать проверку на складе или просто дать ему магазинный кредит?
A very good friend once said to me - she's a very good store detective - she said being a store detective is like standing up at the wedding when they ask, "Is there any reason why they should not be married?" Очень хороший друг как-то сказал мне (она отличный магазинный детектив) быть магазинным детективом всё равно, что присутствовать на бракосочетании когда задают вопрос, "Есть ли причина, по которой свадьба не может состояться?"
Больше примеров...
Накопитель (примеров 9)
Commands are putted in queue before their actual performance, and hard disk drive electronics dynamically reconstructs queue the of the commands which came in the store in order to increase the general efficiency of the hard disk drive work. Команды помещаются в очередь до их фактического выполнения, и электроника жесткого диска динамически перестраивает очередь команд, поступивших в накопитель, для увеличения эффективности работы жесткого диска.
An example is Drake Landing Solar Community in Canada, for which 97% of the year-round heat is provided by solar-thermal collectors on the garage roofs, with a borehole thermal energy store (BTES) being the enabling technology. Примером является сообщество солнечных батарей Drake Landing в Канаде, для которого 97% круглогодичного тепла обеспечивается солнечно-тепловыми коллекторами на крышах гаражей, а скважинный накопитель тепловой энергии (СНТЭ) является поддерживающей технологией.
RESOURCESAT-1 also carries a solid state recorder with a capacity of 120 GigaBits to store the images taken by its cameras which can be read out later to the ground stations. RESOURCESAT-1 также несет в себе жесткий накопитель с мощностью 120 Гигабит, чтобы хранить фотографии, снятые камерами, которые могут быть просмотрены позже на наземных станциях.
The 727 Magnetic Tape Units store over five million six-bit characters per reel. Накопитель на магнитной ленте модели 727 позволял хранить более 5 миллионов шестибитных символов на одной катушке ленты.
Superconducting magnetic energy storage (SMES) systems store energy in a magnetic field created by the flow of direct current in a superconducting coil that has been cooled to a temperature below its superconducting critical temperature. Система хранения сверхпроводящей магнитной энергии - сверхпроводящий индуктивный накопитель (СПИН) хранит энергию в магнитном поле, создаваемом потоком постоянного тока в сверхпроводящей катушке, которая была охлаждена до температуры ниже ее сверхпроводящей критической температуры.
Больше примеров...
Накопить (примеров 5)
That is the way to store some fat. Это верный путь, чтобы накопить жиры.
It is hoped that the promotion of due process will generate a store of practical experience in terms of increasing awareness among justice administrators of the implications of racial discrimination. Можно надеяться, что надлежащая судебная практика позволит накопить опыт в целях более глубокого осознания судебными работниками последствий явления расовой дискриминации.
I got probably the largest store of things that can save one person. У меня получился наверное самый большой склад вещей, который может накопить один человек.
Its food, bamboo, on which it totally relies has so little nutritional value that it can't build up a store of fat like other bears. Ее единственная пища бамбук имеет там мало питательной ценности что панда не может накопить запасы жира, как другие медведи.
So I could, like, save up and buy a $6 Pepsi at the company store? Чтобы накопить и купить шести долларовое Пепси в магазине компании?
Больше примеров...
Скопить (примеров 2)
The water was cleaned, but because they got a lot of batteries, they were able to store a lot of electricity. Вода была очищена, но поскольку солнечных панелей очень много, им удалось скопить много электроэнергии.
The water was cleaned, but because they got a lot of batteries, they were able to store a lot of electricity. Вода была очищена, но поскольку солнечных панелей очень много, им удалось скопить много электроэнергии.
Больше примеров...
Store (примеров 280)
In January 2014 Umoove released its first game onto the app store. В январе 2014 года Umoove выпустил первую игру на App Store.
Okay, Uncle Jobs repeated the famous recipe from the iTunes Store, with the AppStore and now with the iBookStore, but look, again repeated the handcuffs. Ладно, дядя Работа повторить знаменитый рецепт из ITunes Store, с AppStore, а теперь с iBookStore, но посмотрите, снова повторил наручники.
The game was launched on Google Play and the iOS App Store on August 10, 2015 and on Amazon Appstore on December 10, 2015. Игра была запущена на Google Play и App Store 10 августа 2015 года, 10 декабря 2015 года на Amazon Appstore.
The calendar functionality of Windows Live Mail is also superseded by the Calendar app (also bundled with Windows 10 and available in Windows Store). Функциональность календаря Windows Live Mail также заменяется приложением «Календарь» (включено в состав Windows 10 и доступно в Microsoft Store).
Wangfujing is now home to around 280 famous Beijing brands, such as Shengxifu hat store, Tongshenghe shoe shop, and the Wuyutai tea house. Ванфуцзин - родина около 280 известных брендов Пекина, таких как Магазин головных уборов Шэнсифу (англ. Shengxifu hat store, кит.
Больше примеров...
Стор (примеров 18)
Come see me at The Package Store... Приходите посмотреть на меня в Пэкэдж Стор...
The official history of London's Comedy Store credits comedian and author Tony Allen with coining the term. Официальная история лондонского клуба Камеди Стор связывает имя комика и автора Тони Аллена с введением термина.
Canaan is a small village in southwestern Tobago situated about 5 minutes (by car) from Arthur Napoleon Raymond Robinson International Airport (formerly Crown Point Airport), and the popular beaches of Store Bay and Pigeon Point. Канаан - небольшая деревня на юго-западе Тобаго, расположенная примерно в 5 минутах езды (на машине) от международного аэропорта Артура Наполеона Раймонда Робинсона (ранее Аэропорт Королевского мыса), а также от популярных пляжей Стор Бэй и Пиджен Пойнт.
Store finally gave up his source. Стор наконец-то выдал свой источник.
After the closure of the Pitney Store in 1920 and the family's move to Dixon, the Midwestern "small universe" had a lasting impression on Reagan. После закрытия магазина Питни Стор в 1920 году Рейганы переехали в город Диксон (англ.), штат Иллинойс, «маленькая вселенная» Среднего Запада оставила в памяти Рональда сильное впечатление.
Больше примеров...