Английский - русский
Перевод слова Store
Вариант перевода Хранение

Примеры в контексте "Store - Хранение"

Примеры: Store - Хранение
Identify and store information on other training opportunities, institutions and potential partners; З. Обеспечивать сбор и хранение информации о других возможностях в плане подготовки кадров, учебных заведениях и потенциальных партнерах;
The most common strategy, adopted by 17 countries, was to store them locally in specially provided secure accommodation. Наиболее распространенным способом, который использовали 17 стран, было местное хранение в специально отведенных охраняемых помещениях.
This knowledge can be codified by ICT or manual systems that store and disseminate knowledge and allow it to be reused. Эти знания могут быть кодифицированы с помощью ИКТ или ручных систем, обеспечивающих хранение и распространение знаний и позволяющих их многократно использовать.
That's where Joey gave me stuff to store that I've never seen. Туда Джо спрятал на хранение вещи, которые я никогда не видел.
Such bodies and organizations must, within the scope of their competence, collect, process, store and disseminate information. Они должны в пределах своей компетенции осуществлять сбор, обработку, хранение и распространение информации.
This project aims to integrate and systematically store human trafficking cases gathered or received from stakeholders in the government as well as from non-government organizations. Данный проект направлен на объединение и систематизированное хранение информации о случаях торговли людьми, которая была собрана или получена от заинтересованных сторон в правительстве, а также от неправительственных организаций.
The 3D Warehouse lets you search, share and store 3D models. Служба 3D-модели позволяет осуществлять поиск, хранение 3D-моделей и обмен ими.
The library was built to store 12,000 scrolls and to serve as a monumental tomb for Celsus. Библиотека была рассчитана на хранение 12 тысяч свитков и служила также гробницей Цельса.
The Auvesta Edelmetalle AG takes over the responsibility to store your precious metals in external high security safes by request. Auvesta Edelmetalle AG принимает на себя, по желанию, хранение приобретенных Вами благородных металлов во внешних сейфах высокой надежности.
Its purpose is to store, forward, convert and deliver Short Message Service (SMS) messages. Его задачами являются хранение, передача, конвертация и доставка SMS сообщений.
The broker normally performs a store and forward function to route messages from publishers to subscribers. Брокер, как правило, осуществляет хранение сообщений и пересылку для маршрутизации сообщения от издателя к подписчику.
I'm going to be stimulating parts of your brain which make and store memories. Я собираюсь стимулировать части вашего мозга, Которые отвечают за создание и хранение воспоминаний.
You agreed to store our data for a flat rate. Тариф за хранение наших данных фиксирован.
(c) How to store chemical waste from destruction; с) как организовать хранение химических отходов, полученных в процессе уничтожения;
Nor are the police allowed to store other material and other information provided through bodily measures and concerning persons who have not been charged. Полиции также не разрешается хранение других материалов и другой информации, полученных в результате проведения физических осмотров и касающихся лиц, которым не было предъявлено обвинение.
I'm guessing he doesn't have a permit to store sulfuric acid. Полагаю никакого разрешения на хранение серной кислоты у него не было.
CCC will carry out quality assurance and store data. КХЦ будет проводить проверку качества данных и осуществлять их хранение.
It is not part of the supplier's responsibility to store those materials in his own warehouses or to supply them piecemeal. В обязанности поставщика не входят хранение этих товаров на своих складах и предоставление их по частям.
Unlike oil and coal, gas is more difficult to store. ЗЗ. Хранение газа сопряжено с большими трудностями, чем хранение нефти и угля.
In addition to adapting the current premises, it is good practice to store at least some of the archives outside the premises. Помимо адаптации имеющихся помещений передовая практика предусматривает хранение по крайней мере некоторых архивных документов в других местах.
In some countries, it is permitted to store manure in stacks on the soil in fields - at least over a limited period. В ряде стран допускается хранение навоза в буртах на почве в полевых условиях - по крайней мере, в течение непродолжительного времени.
Regarding other bodies authorized to store firearms and explosives, provision is made for the following: В отношении органов, имеющих право на хранение огнестрельного оружия и взрывчатых веществ, предусматривается следующее:
Collection centres should be licensed to collect and temporarily store the waste metals, provided they have appropriate storage places in line with the present technical guidelines. Пункты сбора должны иметь лицензии на сбор и временное хранение металлолома, выдаваемые при условии наличия складов, оборудованных в соответствии с настоящими техническими руководящими принципами.
The Department agreed with the Board's recommendation that it receive, inspect and store parts as well as to update inventory records accordingly. Департамент согласился с рекомендацией Комиссии о том, что ему следует обеспечивать приемку, инспектирование и хранение запчастей, а также соответствующее обновление учетных записей.
One third are able to store vaccines and just 13 per cent are able to provide some mental health services. Лишь третья часть медицинских учреждений может обеспечивать хранение вакцин, и лишь 13% из них имеют возможность оказывать хоть какие-то услуги психически больным лицам.