Lots of them are quite happy with one dad or mum. |
Многие вполне счастливы с одним папой или мамой. |
Now, it's quite possible that some entity will come through me and might be a bit obstreperous. |
Теперь, вполне возможно, что некоторые предприятие придет через меня и может быть немного беспокойного. |
I'm quite sure she isn't. |
Я вполне уверен, что она не. |
I can't yet quite fathom what she meant. |
Я ещё не вполне понял, что именно она хотела сказать. |
You've already proved your point quite adequately. |
Вы уже доказали, что ваши намерения вполне адекватны. |
I'd say it's quite possible, though, considering. |
Я бы сказал, что это вполне возможно. |
It's quite alright, Mrs Tyneman. |
Это вполне нормально, миссис Тайнеман. |
Everyone, seemed to be quite, sane and respectable. |
Все вполне разумные и приличные люди. |
I'm quite certain I'm old enough to be your father. |
Я вполне уверен, что гожусь тебе в отцы. |
I don't think you quite realize how Zach could be involved in this story. |
Кажется, вы не вполне понимаете, насколько Зак может быть вовлечён во всё это. |
Yes, I'm quite certain, too. |
Да, я тоже вполне уверен. |
I was in the bathroom again for quite a period of time. |
Я снова оказалась в ванной через вполне определенный период времени. |
Okay, Mr. Jane, that's quite enough. |
Хорошо, Мистер Джейн, этого вполне достаточно. |
Well, his physical prognosis is actually quite good. |
Его прогнозы на выздоровление, вообще-то, вполне неплохи. |
I'm not quite sure if you had company back then. |
Я не вполне уверен, был ли тогда кто-то с вами. |
Given your personality, I'd imagine you're quite used to that. |
Учитывая ваш характер, я предполагаю, что вы вполне к этому привыкли. |
I just can't seem to quite... |
Просто, кажется, я не вполне... |
And actually I'm quite happy to be me. |
И на самом деле мне вполне нравится быть собой. |
And one whose track record is quite good. |
И тот, чьи достижения вполне впечатляют. |
Yes, well, Flambeau can be quite the charmer. |
Что ж, Фламбо вполне может очаровывать. |
Now this information, I am quite certain I have it right. |
Я вполне уверен, что это верная информация. |
Well, I assure you I'm quite robust. |
Уверяю вас, я вполне здоров. |
That Adam's apple, though - can't quite get how you missed that. |
Кадык, хотя - не могу вполне понимаю, как вы пропустили это. |
And even though I'm disgusting, sometimes I can be quite brave. |
И даже хотя я отвратителен, иногда я вполне храбр. |
If a woman is loved and treated well life can be quite simple. |
Если женщину любить и хорошо к ней относиться, жизнь может быть вполне терпимой. |