They were really quite - |
Они на самом деле были вполне... |
We talked quite frankly. |
Мы говорили вполне откровенно. |
Yes, quite so, quite so. |
Да, вполне, вполне. |
Quite the business model, wouldn't you say? |
Вполне хорошая бизнес-модель не так ли? |
They seemed quite satisfied. |
Они были очень любезны и выглядели вполне удовлетворенными. |
The saying is quite familiar to us. |
Эта поговорка нам вполне знакома. |
The man is quite capable of telling lies. |
Человек вполне способен на ложь. |
Felt quite natural for the character. |
Выглядит вполне натурально для персонажа. |
I'm asking that quite sincerely. |
Я вполне искренне спрашиваю. |
The judge is quite persuasive. |
Судью вполне можно убедить. |
And he's quite good. |
И он вполне на высоте. |
I have had quite enough of this. |
Мне вполне достаточно этого. |
You were quite specific. |
Ты мне вполне конкретно сказала. |
Avon's quite capable of killing you, you know. |
Эйвон вполне способен убить тебя. |
I am quite adept on the high wire. |
Я вполне искусный канатоходец. |
It's quite a solid plan. |
Это вполне основательный план. |
I'm quite comfortable. |
Мне и так вполне хорошо. |
It was quite troubling. |
Он был вполне беспокойный. |
No, it's quite literal. |
Нет, это вполне буквально. |
It is quite elaborate. |
Здесь все вполне продуманно. |
I'm quite well now. |
Я себя вполне хорошо чувствую теперь. |
She's mostly quite happy. |
В основном, она вполне счастлива. |
That's quite a story. |
Это вполне тянет на сюжет. |
Yes, I'm quite sure. |
Да, вполне уверена. |
Actually, the temperature appears to be quite moderate. |
Вообще, температура вполне умеренная. |