Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Вполне

Примеры в контексте "Quite - Вполне"

Примеры: Quite - Вполне
This prosody is quite adaptable in Russian language too... Этот стих вполне приемлем и в русском языке.
I was quite honest about my intentions. Я был вполне честен в своих помыслах.
Moreover, it is quite possible that the world community could have supported the overthrow of apartheid in other ways. Более того, вполне возможно, что мировое сообщество могло содействовать свержению режима апартеида иными способами.
All this, quite naturally, led to geopolitical hubris, in Washington and in Tel Aviv. Всё это, вполне естественно, привело к геополитическому высокомерию, как в Вашингтоне, так и в Тель-Авиве.
It's a shocking experience, quite an eye-opener. Это вполне шокирующий опыт, на многое открывает глаза.
The result, however, is quite predictable: soaring risk premia throughout the periphery. Однако, результат вполне предсказуем: резкий рост премий за риск по всей периферии.
Europe's debt problems should, in fact, still be quite manageable - provided the requisite write-downs and debt restructurings are implemented. Долговые проблемы Европы, на самом деле, возможно, вполне еще управляемы - при усовии что будут осуществлены необходимые списания и долговые реструктуризации.
Economists argue that should the current trickle of 350,000 visitors each year grow to a quite reasonable million, every Bolivian would be employed. Экономисты утверждают, что если нынешний ручеек в 350000 посетителей каждый год увеличится до вполне реального миллиона, то каждого жителя Боливии можно будет обеспечить работой.
The judges all agreed that it wasn't quite perfect. Допрашивавшие его вынесли впечатление, что он не вполне нормальный.
During this time, Komin appeared to live quite an ordinary life. Всё это время Комин вёл и вполне обычную жизнь.
I was quite an imaginative little kid I guess. «Я полагаю, я был вполне одарённым маленьким мальчиком.
And this is quite a good way of doing it. И это вполне хороший способ для этого.
The mothers aren't quite convinced. А вот матери не вполне уверены.
So it becomes quite rational to deny services to injectors. Так что, оказывается, вполне рационально отказывать в помощи наркоманам.
Previously, this may hardly have been feasible, but it is quite feasible now. Прежде это могло быть невозможным, но это вполне возможно сейчас.
It is quite possible that this species has been lost due to habitat destruction. Вполне возможно, что этот вид уже вымер из-за уничтожения среды обитания.
Well, it would be quite a natural alliance. Ну, это было бы вполне естественным альянсом.
Denys left without a word... which was quite proper. Денис ушел не сказав ни слова... что было вполне понятно.
No, I was quite contented. Нет, я была вполне довольна.
He's married, I'm afraid, quite happily. Он женат, и боюсь, что вполне счастливо.
'Would actually quite like a slice. 'Мне бы вполне хватило и одного кусочка.
The brain of these primitives seems quite suitable for our purposes... Кажется, мозги этих примитивов вполне подходят для наших целей... мы сделали превосходный выбор.
These games can be quite popular even without the latest graphics. Эти игры могут быть вполне популярны без использования последних достижений компьютерной графики.
Riding comfort was good and it was quite handsome in appearance. Интерьер автомобиля был довольно приятным на вид и вполне комфортным.
It's always been quite literally about the who. С самого начала нужно было понять вполне буквально, "кто".