The Bold has an excellent speaker, quite capable of playing good quality music and ringtones at decent volumes. |
Bold имеет отличный оратор, вполне способны играть хорошую музыку и мелодии качество на достойном томов. |
The band has always wanted to write English lyrics as they felt their music is quite westernised. |
Группа всегда хотела писать лирику на английском языке, т.к. их музыка вполне себе западная. |
I think this is quite enough to passionately want to visit the home of Picasso and Dali. |
Кажется, этого уже вполне достаточно для того, чтобы страстно захотеть навестить родину Пикассо и Дали. |
New buildings were not as monumental and pompous as before, and looked quite unpretentious. |
Новые сооружения не отличались такой монументальностью и помпезностью, как прежде, и внешне выглядели вполне скромно. |
Everything, in its way, is quite perfect . |
Всё, в своём роде, вполне отлично». |
Such combination within the gallery is quite natural and explainable. |
Такое соединение в стенах галереи вполне закономерно и объяснимо. |
So it is quite realistic for us to serve our national debt. |
«Так что, обслуживание госдолга для нас вполне реально. |
This happened for quite 21 years ago. |
Это произошло по вполне 21 лет назад. |
Rough term of payment - three years, term quite comprehensible for market conditions. |
Ориентировочный срок оплаты - три года, вполне приемлемый для рыночных условий срок. |
Everything (in my test) is lasted less than 5 minutes, and the result quite satisfactory. |
Все (в моем испытания) продолжался менее 5 минут, а результат вполне удовлетворительный. |
It was good - but for continuation, quite logically, another idea was needed. |
Это было хорошо - но для продолжения, вполне логично, нужна была другая идея. |
On experts' opinion, products produced in Bashkortostan quite meet European quality and ecological standards. |
Специалисты утверждают, что производимые в республике нефтепродукты по качеству и экологичности вполне соответствуют европейским стандартам. |
The compositions and the lyrics are quite acceptable and instruments, despite the production, they sound pretty good. |
Композиции и песни являются вполне приемлемыми и инструментов, несмотря на производстве, они звучат очень хорошо. |
Thus, Mozart's expression of sorrow, though comic, is likely to have been quite sincere. |
Таким образом, выражение печали Моцарта, возможно, было вполне искренним. |
It is quite possible that the equation we get does not involve the unknown. |
Вполне возможно, что полученное уравнение не будет содержать неизвестную величину. |
Well, installation of several OSes is also the simplest and quite effective solution. |
В этом случае установка нескольких ОС также окажется самым простым и вполне эффективным решением. |
You are quite a rich man... You have a lot of achievements in poker. |
Вы вполне обеспеченный человек, у вас множество достижений в покере. |
However it has quickly received among young designers such popularity that became quite independent action. |
Однако довольно быстро получил среди молодых дизайнеров такую популярность, что стал вполне самостоятельным мероприятием. |
It was considered that this knowledge was quite sufficient for successful political career. |
Считалось, что для успешной политической карьеры этих знаний вполне достаточно. |
Many inhabitants of the earth developed into being, which quite intentionally denied their true identity and hid. |
Многие жители Земли превратился существо, которое вполне умышленное отрицал свою истинную личность и спрятали. |
Once was quite enough, thank you. |
Один раз было вполне достаточно, спасибо. |
I can't quite get the meaning of this poem. |
Я не вполне понимаю смысл этого стихотворения. |
My ladies can be quite temperamental sometimes. |
Мои фрейлины могут быть вполне темпераментными иногда. |
I assure you she's already quite satisfied. |
Уверяю Вас, она уже вполне довольна. |
I must warn you that the king's... appetite in his bedchambers can be quite... rough. |
Я должен предупредить Вас, что... аппетит короля в его покоях может быть вполне... грубым. |