Mr. Palmer is managing quite admirably. |
Мистер Палмер управляется вполне замечательно. |
You can be quite sure. |
Ты можешь быть вполне уверена. |
I'm quite free to kill you. |
Я вполне могу тебя убить. |
Actually, it quite suits you. |
ообще-то, вам вполне идет. |
Something is not quite right. |
Что-то идет не вполне правильно. |
I've had quite sufficient. |
Мне уже вполне достаточно. |
Now, three of the founders coexisted quite harmoniously. |
Трое основателей сосуществовали вполне дружно. |
Are you quite recovered from your wound? |
Вы вполне оправились от раны? |
Her usual will be quite satisfactory. |
Вполне устроит как обычно. |
I think it's quite enough... |
Я считаю, что вполне... |
I've had quite enough of your accusations - |
Мне было вполне достаточно твоих обвинений |
We're not quite ready. |
Мы еще не вполне готовы. |
That's quite a golden ticket. |
Это вполне золотой билет. |
K9 is quite capable of killing the Tythonian. |
К9 вполне способен убить тифонианца. |
That's quite a jump. |
Для прыжка вполне достаточно. |
This is quite natural. |
И это вполне естественно. |
Responses were heard quite clearly. |
Ответы слышались ясно и вполне отчетливо. |
Your simple presence will be quite enough. |
Твое присутствие будет вполне достаточно. |
Two specialists are quite enough. |
Двух специалистов вполне достаточно. |
The prices here are quite reasonable. |
Цены здесь вполне разумные. |
I'm quite satisfied with Tom's answer. |
Я вполне удовлетворен ответом Тома. |
And you look quite nice! |
А выглядишь ты вполне неплохо! |
You seem quite convinced... |
Вы выглядите вполне убежденным... |
I'm quite pleased with the results. |
И я вполне удовлетворена результатом. |
It doesn't quite make up for Nadeshiko, |
Это не вполне компенсирует Надэсико. |