| I'm not quite sure, really. | Но я не вполне уверен. |
| I'm quite familiar with them. | Я с ними вполне знакома. |
| I quite enjoyed it. | Я вполне насладилась всем. |
| Well, it's quite dramatic. | Ну, это вполне драматично. |
| In a word, quite. | Одним словом, вполне. |
| Sir, are you quite sure? | Сэр, вы вполне уверены? |
| I'm quite content here. | Я вполне доволен своим местом. |
| They're right, quite right. | Они правы, вполне правы. |
| You're quite right, sir. | Вы вполне правы, сэр. |
| I get along with women quite well. | я вполне хорошо уживаюсь с женщинами |
| This is quite possible. | Вот это вполне возможно. |
| So you're quite optimistic. | В итоге, вы вполне оптимистично настроены? |
| Well, that's quite normal at this stage. | При таком сроке это вполне нормально |
| Two bars will be quite sufficient. | Двух тактов будет вполне достаточно. |
| I'm quite capable of catching her... | Я вполне могу поймать ее... |
| Well, that's quite a maneuver. | Такое вполне могло быть. |
| Tyler is proving to be quite a capable pilot. | Тайлер оказался вполне способным пилотом. |
| No, I'm quite serious. | Нет, я вполне серьезно. |
| Yes, quite possibly. | Да, вполне возможно. |
| It's quite good actually. | Он вполне не плох вообще-то. |
| One of those is quite enough. | Одной такой вполне достаточно. |
| Excalibur looks quite familiar. | Экскалибур выглядит вполне обычным. |
| I imagine that's quite believable. | Я представляю это вполне достоверным. |
| It's quite a familiar story. | И это вполне естественно: |
| They seem quite happy. | Они выглядят вполне счастливыми. |