Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Вполне

Примеры в контексте "Quite - Вполне"

Примеры: Quite - Вполне
By the looks of it, they're quite used to being exposed. Похоже, разоблачаться для них вполне привычно.
I'm not quite sure what that gesture is supposed to mean. Не вполне понимаю, что этот жест должен означать.
Lena reminded us of their house, which is nearly finished and quite habitable. Лена напомнила нам об их доме, который почти завершен и вполне годен для проживания.
Yes, I'm actually quite a skilful chess player. Да, я действительно вполне искусный игрок в шахматы.
It's quite a rewarding domain these days. Это вполне прибыльная сфера в наши дни.
Some people are intimidated by choux pastry, but actually it's quite straightfoM/ard. Некоторые боятся заварного теста, но это вполне обычное дело.
Well isn't this quite the situation. Разве это не вполне ожидаемая реакция.
I think we were probably all quite happy to do that, see how they worked out. Думаю, все мы, вероятно, были вполне счастливы им заниматься, посмотреть, как они получатся.
Yes, well, I quite agree with that. Да, вполне с этим согласен.
I don't think that you quite... Я думаю, что вы не вполне...
I think they are already quite effective. Думаю, они и так вполне эффективны.
But I should think it was quite obvious. Но я думал, что это вполне очевидно.
I'm not sure I quite understand. Не уверена, что вполне поняла вас.
But I like it quite well as it is. Но меня и так вполне устраивает.
My business is quite legitimate, Ms. Whelan... as am I. Мой бизнес вполне законный, Мисс Уилан.
Although his body seems quite alive. Хотя его тело кажется вполне живым.
So it becomes quite rational to deny services to injectors. Так что, оказывается, вполне рационально отказывать в помощи наркоманам.
Here, the Stasi also developed quite modern methods of detention. В них Штази также развили вполне современные методы заключения.
That is quite sufficient for most of our conservation applications. Этого вполне достаточно для большинства природоохранных приложений.
Yes, your paper was quite good. Да, ваша работа была вполне хороша.
Here he was still quite capable of moving around. Здесь он был ещё вполне способен передвигаться.
Well, Commander Ivanova is quite capable of doing that. Ну, Командир Иванова вполне способна справиться с этим.
You'll find the report quite complete, senator. Вы найдёте отчёт вполне полным, Сенатор.
It proposes a rendezvous today on the other side of Paris, so we are quite safe here. Оно указывает, что встреча будет сегодня на другом конце Парижа, так что здесь вполне безопасно.
Actually, the coffee there is quite drinkable. Вообще-то, кофе там вполне годный.