Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Вполне

Примеры в контексте "Quite - Вполне"

Примеры: Quite - Вполне
It was a project of which UNCITRAL could, in his view, be quite proud. По мнению оратора, это проект, которым ЮНСИТРАЛ вполне может гордиться.
These differing functional natures arise from the quite different starting points that are inherent to their fundamental mandates, and lead to quite different justifications for involvement in technical cooperation. Эти функциональные различия обусловлены весьма различными исходными позициями, неразрывно связанными с их основными мандатами, и обусловливают вполне различную аргументацию их участия в техническом сотрудничестве.
Each photo can crawl Original, so quite suitable for making web pages or graphic design use, if you want to apply to the school's report should, also quite good. Каждая фотография может сканировать оригинала, так что вполне пригодна для изготовления веб-страниц или использование графического дизайна, если вы хотите подать заявку на доклад школа должна, также достаточно хорошее.
Demand for this product has been quite stable throughout the almost four-year long intifada, and the repayment rate has remained quite resilient at 93 per cent per annum in 2003. Спрос на предоставляемые в рамках этой схемы услуги был вполне стабильным в течение почти четырехлетнего периода «интифады», а показатель возвратности займов оставался довольно высоким на уровне 93 процентов в 2003 году.
It is quite difficult to generalize as to how much work a single case involves, as some cases may be quite simple, involving only one judgement, while others may involve numerous orders and judgements. Довольно сложно сделать общий вывод о том, сколько пришлось работать над одним делом, поскольку одни дела могут быть вполне простыми, требуя всего одного решения, тогда как другие могут сопровождаться неоднократным вынесением постановлений и решений.
It could quite conceivably have been "the murderess". Это вполне могла быть и женщина.
Well, he seemed quite sincere. Ну, он кажется вполне искренним.
I don't quite follow your logic, Cleric. Я не вполне понимаю вашу логику, Клерик.
That's quite a tale, that is. Это вполне себе история, так и есть.
No, I'm quite sure, I checked. Нет, я вполне уверен, я проверял.
The Lightfoot account looks quite healthy for someone who owed a lot of money. Счет Лайтфута выглядит вполне благополучно для того, кто задолжал уйму денег.
Not plastic, as it stated quite clearly in the lab report, I believe. Не пластмассовые, как вполне ясно указано в отчете лаборатории, я полагаю.
It'd be much safer and you'd look quite fetching. Это было бы гораздо безопаснее, и ты будешь вполне привлекательной.
You know you can be cured quite easily and play again if you want to. Ты знаешь, что можешь вполне легко быть вылечена и вновь играть, если хочешь.
This could be, and quite like it. Такое могло быть, и вполне похоже на него.
The next step for me was quite logical. Следующий шаг для меня был вполне логичным.
And his weight is quite possibly subject to change. И его вес... вполне возможно подвержен изменению.
There's just something that doesn't quite add up, and I need to be certain. Это было просто кое-что, что не вполне складывается и мне нужно удостовериться.
Well... that's quite enough, thank you. Ну... этого вполне достаточно, спасибо.
I have quite possibly delivered this town into the hands of a madman. Я вполне вероятно передал этот город в руки безумца.
Actually, I feel quite well. Вообще-то, я чувствую себя вполне прилично.
A third of a billion should be quite sufficient. Треть миллиарда должно быть вполне достаточно.
A section that remains on this campus somewhere, its secrets untouched, including quite possibly Borchert's millions. Это крыло по-прежнему где-то на территории колледжа, его секреты не тронуты, включая, вполне возможно, миллионы Борчерта.
He's quite the young gentleman now. Сейчас он вполне себе, молодой джентльмен.
Until this morning, I was doing quite well. До нынешнего утра вполне себе хорошо.