Английский - русский
Перевод слова Poverty
Вариант перевода Бедность

Примеры в контексте "Poverty - Бедность"

Примеры: Poverty - Бедность
This is why overcoming poverty will never be achieved through economic growth alone. Именно по этой причине один только экономический рост не позволит устранить бедность.
However, many were now asking why, after 20 years of application of that economic model, there had been an increase in absolute poverty. Однако сейчас многие задаются вопросом, почему после двадцати лет применения этой эконо-мической модели абсолютная бедность лишь усилилась.
The most acute problem in the country is the spread and impact of poverty. Наиболее серьезная проблема страны - масссовая и повсеместная бедность.
The title of both proposals is "Human and natural resource poverty: Connecting stakeholder and expert knowledge". Оба этих предложения озаглавлены "Человеческая бедность и скудность природных ресурсов: объединение знаний заинтересованных сторон и экспертов".
The topic was presented to the GoE as one of two contributions within the theme of poverty and land degradation. Эта тема была представлена ГЭ в одном из двух докладов по теме "Бедность и деградация земель".
The proposal deals with informed consensus building about how human and natural resource poverty affects human and land vulnerability. В этом предложении речь идет о том, как при информированном консенсусе человеческая бедность и скудность природных ресурсов влияют на уязвимость людей и земель.
Furthermore, in many countries a component of urban poverty may be a consequence of land degradation. Кроме того, во многих странах деградацией земель можно частично объяснить и бедность в городах.
Of the eight MDGs, land degradation and rural poverty are central to two goals and have implications for several others. Деградация земель и сельская бедность имеют важнейшее значение для двух целей из восьми ЦРДТ и оказывают влияние на несколько других.
At the point of origin, deeper poverty does not lead automatically to higher migration. Сама по себе глубокая бедность не ведет к увеличению миграции.
A peculiarity of poverty in the Republic is that it depends on the place of residence. Бедность в республике имеет особенности проявления в зависимости от места проживания.
Rampant poverty and a low level of social awareness constitute the primary problems in this area. Главными препятствиями для решения проблем в этой области являются ужасающая бедность и низкий уровень осведомленности в обществе.
Persistent mass poverty in the LDCs was not the result of insufficient trade liberalization, but the consequence of underdevelopment. Хроническая массовая бедность в НРС это не результат недостаточной либерализации торговли, а следствие слаборазвитости.
This criticism was based on persistent underdevelopment and poverty in countries that had adopted liberalization. Данная критика опирается на сохраняющуюся слаборазвитость и бедность стран, которые встали на путь либерализации.
He also criticized the high cost of justice and poverty among indigenous peoples as an obstacle to equal access to justice. Он также указал на высокие судебные издержки и бедность коренных народов, которые являются препятствием для равного доступа к правосудию.
She concluded by observing that poverty could accentuate women's vulnerability and therefore their propensity to commit criminal acts. В заключение она отметила, что бедность может усиливать уязвимость женщин, а соответственно и их склонность к совершению преступных деяний.
This involuntary poverty consists of indigence and misery due to a lack of the most basic means to sustain a dignified life worthy of human persons. Такая невольная бедность обусловлена нищетой и страданиями в результате отсутствия самых элементарных средств поддерживать уровень жизни на достойном человека уровне.
The surprising findings are that poverty is not predominantly the consequence of unemployment. Удивление вызывают заключения о том, что бедность в большинстве своем не является следствием безработицы.
Nowadays, poverty is treated as a state in which basic requirements for a decent life are unmet. Сегодня бедность определяется как состояние, при котором основные требования, связанные с обеспечением достойной жизни, являются неудовлетворенными.
The level of poverty is higher in the northern and north-eastern area of the country. Бедность более характерна для северных и северо-восточных районов страны.
This poverty is closely associated with the level of unemployment, education, remittances, and other socio-economic opportunities. В этом случае бедность тесно связана с уровнем безработицы, образования, количеством переводимых денежных средств и другими социально-экономическими условиями.
However, poverty remains widespread in the countryside. Тем не менее в сельской местности бедность продолжает преобладать.
Two have been shown to have a negative effect: divorce and poverty. Негативное воздействие оказывают два обстоятельства: развод и бедность.
They also said moral and material poverty are an important reason for the exploitation of less favoured groups. Выступавшие признали также, что главной причиной манипулирования обездоленными слоями населения является моральная и материальная бедность.
Similarly, poverty had important linkages with the phenomena of trafficking and migration. Аналогичным образом, бедность напрямую связана с такими явлениями, как торговля людьми и миграция.
By tackling poverty and underdevelopment, Africa would also be involved in combating factors leading to genocide. Занимаясь решением таких проблем, как бедность и недостаток развития, Африка будет также привлечена к устранению факторов, ведущих к геноциду.