Английский - русский
Перевод слова Poverty
Вариант перевода Бедность

Примеры в контексте "Poverty - Бедность"

Примеры: Poverty - Бедность
Poverty was among the main constraints to the advancement of women, along with the lingering effects of the genocide. Одним из главных препятствий на пути улучшения положения женщин являются бедность, а также остаточные последствия геноцида.
Poverty plays a crucial role in explaining bonded labour. Важнейшую роль в существовании кабального труда играет бедность.
Poverty encourages people to undertake risky activities such as farming in contaminated areas and converting ERW into scrap metal. Бедность побуждает людей предпринимать рискованную деятельность, такую как фермерство в загрязненных районах и обращение ВПВ в металлолом.
Poverty was widespread, with more than half of the population living on less than one dollar a day. Широко распространена бедность: более половины населения живут менее чем на один доллар США в день.
Poverty, poor education, personal experience and public opinion create behavioural stereotypes that will require much time and effort to overcome. Бедность, низкий уровень образования, зависимость от общественного мнения, собственный опыт создают стереотипы поведения, которые требуют долгого времени и значительных усилий по их преодолению.
Poverty and disability in general and visual disability in particular are inextricably linked. Бедность и инвалидность в общем, и ограничения по зрению, в частности, неразрывно связаны между собой.
Trade, Rural Poverty and the Environment Торговля, бедность в аграрных районах и окружающая среда
Poverty in Brazil by employment and sector Бедность в разбивке по месту работы и сектору
UNESCO also referred to its latest publication, Poverty, gender and human trafficking in Sub-Saharan Africa: rethinking best practices in migration management. ЮНЕСКО сослалась также на свою последнюю публикацию "Бедность, гендерные аспекты и торговля людьми в субсахарской Африке: пересмотр наилучшей практики в управлении миграцией".
Poverty is becoming more and more urbanized, particularly in middle-income countries. Бедность становится все более и более острой проблемой при росте городов, особенно в странах со средним уровнем дохода.
Poverty, underdevelopment, environmental degradation and enjoyment of human rights Бедность, низкий уровень развития, деградация окружающей среды и осуществление прав человека
Poverty and inequality, social, religious, tribal and/or ethnic intolerance, and economic and political instability are major challenges to democracy. Бедность и неравенство, социальная, религиозная, племенная и/или этническая нетерпимость, а также экономическая и политическая нестабильность - основные проблемы на пути утверждения демократии.
Poverty and unemployment often lead to human insecurity, ill health, loss of self-respect, a sense of failure and social exclusion. Бедность и безработица во многих случаях ведут к возникновению проблем, связанных с безопасностью, ухудшением здоровья, потерей самоуважения, ощущением себя неудачником и социальной маргинализацией.
Poverty and inequalities also may increase vulnerability indirectly by fuelling social tensions and undermining the social cohesion needed to pre-empt and respond to emerging dangers. Бедность и неравенство могут также повысить уязвимость косвенным путем, подпитывая социальную напряженность и подрывая социальное единство, необходимое для предотвращения возникающих опасностей и реагирования на них.
Poverty is persistent and widespread, affecting one third of the population and approximately 45 per cent of all children. Бедность является повсеместным и широко распространенным явлением, и влияет примерно на одну треть населения и приблизительно на 45 процентов всех детей.
Poverty and social disadvantage suffered by these individuals are then cited as evidence to confirm and justify the prejudices and discriminatory practices targeting them. Бедность и социальное неблагополучие, от которых страдают эти люди, приводятся тогда в качестве доказательства для подтверждения и обоснования предрассудков и дискриминационной практики, направленных против них.
Poverty wouldn't be so bad were there no love. По мне, и бедность - не беда Не будь любви на свете.
Poverty and mental disability were factors in trafficking, making it necessary for a new approach to be found. В число факторов, играющих важную роль в торговле людьми, входят бедность и психическая неполноценность, что обусловливает необходимость в поиске нового подхода к данной проблеме.
Poverty, hunger and marginalization lead to dissatisfaction and unrest and leave people vulnerable to exploitation under the guise of promises of a better life. Бедность, голод и маргинализация ведут к недовольству и волнениям и подвергают людей риску эксплуатации под видом обещаний лучшей жизни.
Poverty (area A of BPA); бедность (область А ППД);
"Human Development Report: Beyond Scarcity: Power, Poverty, and the Global Water Crisis". Что кроется за нехваткой воды: власть, бедность и глобальный кризис водных ресурсов.
Poverty, disease and war will all be gone in 50 years. Бедность, болезни и войны исчезнут за 50 лет
Poverty, limited access to health services and the long and unpredictable working hours in the informal sector mitigate against preservation of the health of working women. Бедность, ограниченный доступ к медицинскому обеспечению, большая продолжительность и непредсказуемый характер работы в неофициальном секторе мешают работающим женщинам следить за состоянием своего здоровья.
Poverty linked to rapid growth of population breeds important migratory movements, sometimes in an organized way, but far too often leading to people being turned into environmental refugees. Бедность в увязке с быстрым ростом населения порождает значительные миграционные передвижения, которые иногда носят организованный характер, но слишком часто превращают людей в экологических беженцев.
Poverty, unemployment and crime are increasingly threatening the very fabric of societies and are clamouring for the concerted attention of the international community. Бедность, безработица и преступность все больше угрожают самой структуре обществ и требуют общего внимания со стороны международного сообщества.