Английский - русский
Перевод слова Poverty
Вариант перевода Бедность

Примеры в контексте "Poverty - Бедность"

Примеры: Poverty - Бедность
Poverty in urban areas has been identified as one of the most serious problems faced by both developing and developed countries. Бедность в городских районах называют одной из наиболее серьезных проблем, с которыми сталкиваются как развивающиеся, так и развитые страны.
Poverty has been highlighted as a key challenge among landmine survivors and other persons with disabilities in Uganda. Как ключевой вызов в среде выживших жертв наземных мин и других инвалидов в Уганде была высвечена бедность.
Poverty is one of the main obstacles to realizing the right to education. Одним из основных препятствий на пути реализации права на образование является бедность.
Poverty may also exacerbate older persons' inability to access health-care, particularly where social security does not exist. Бедность может также усугублять невозможность получения доступа к медицинскому обслуживанию пожилыми людьми особенно там, где отсутствует социальное обеспечение.
Strengthen the implementation of the Poverty and Environment Initiative and the Bali Strategic Plan through increased collaboration between UNEP and UNDP. Активизация осуществления инициативы "Бедность и окружающая среда" и Балийского стратегического плана на основе усиления сотрудничества между ЮНЕП и ПРООН.
Poverty forces women to contribute to the expenses of the household instead of developing their own activities. Бедность вынуждает женщин больше заниматься бюджетом домашних хозяйств, чем развивать свой бизнес.
Poverty has been identified as a major contributing factor in human trafficking, especially trafficking of women and children. Было установлено, что главным фактором, способствующим торговле людьми, особенно женщинами и детьми, является бедность.
Poverty, marginalization and inequality all hinder the full exercise of rights and freedoms. Бедность, маргинализация и неравенство - это факторы, препятствующие полному осуществлению прав и свобод.
Poverty is perhaps the most important social issue facing Saint Lucia at this time. Бедность, пожалуй, является наиболее серьезной социальной проблемой, с которой Сент-Люсия сталкивается в настоящее время.
Poverty has thus forced the Batwa into modern day slavery. Бедность, таким образом, загоняет батва в тиски современного рабства.
Poverty is one of the greatest human rights challenges facing us today. Бедность является одним из величайших вызовов для защиты прав человека, с которым мы сталкиваемся сегодня.
Poverty, marginalization, illiteracy and low levels of human development were all obstacles to democracy. Факторами, препятствующими упрочению демократии, являются бедность, маргинализация, неграмотность и низкий уровень человеческого развития.
Poverty renders children, in particular girls, vulnerable to exploitation, neglect and abuse. Бедность делает детей, особенно девочек, уязвимыми к эксплуатации, отсутствию заботы и злоупотреблений.
Poverty remained the greatest challenge and the main obstacle to development efforts. Бедность остается самой большой проблемой и основным препятствием для осуществления усилий по обеспечению развития.
Poverty is predominantly a rural phenomenon where about 77 per cent of the poor live. Бедность характерна прежде всего для сельских районов, где проживает около 77 процентов бедняков.
Poverty, begging and homelessness are common in many cities throughout the world. Бедность, существование на подаяния и бездомность стали весьма распространенным явлением во многих городах мира.
Poverty increased, national currency suffered repeated devaluations, foreign and domestic debt registered an upward growth and GDP declined. Возросла бедность, национальная валюта пережила ряд последовательных девальваций, возрастала внешняя и внутренняя задолженность, а ВВП сокращался.
Poverty, the greatest threat to children's development, had been exacerbated by the current economic crisis. Бедность, которая представляет собой наибольшую угрозу для развития детей, еще больше обострилась в связи с нынешним экономическим кризисом.
Poverty and lack of access to food, medical care and education remained major obstacles to equitable and sustainable development. Основными препятствиями для равноправного и устойчивого развития являются бедность и ограниченный доступ к продовольствию, медицинскому обслуживанию и образованию.
Poverty was mentioned as the root cause. В качестве основной причины называлась бедность.
Poverty was a major source of disputes and could only be eliminated through development. Бедность является серьезной причиной для разногласий, и преодолеть ее можно только с помощью развития.
Poverty is identified by the UPCHR as one of the main factors of human rights violations in Ukraine. УВРУПЧ считает, что бедность является одним из основных факторов, способствующих нарушениям прав человека на Украине.
Poverty thus constitutes a negation of fundamental rights and, consequently, human dignity. В силу этого бедность является отрицанием основополагающих прав и, соответственно, человеческого достоинства.
Poverty is another factor increasing the risk of being left out. ЗЗ. Бедность является другим фактором, повышающим риск исключения из оказания помощи.
Poverty was the main impediment to women reporting harassment, because they feared losing their jobs. Бедность является главным препятствием тому, чтобы женщины сообщали о случаях таких домогательств, поскольку они боятся потерять работу.