Английский - русский
Перевод слова Poverty
Вариант перевода Бедность

Примеры в контексте "Poverty - Бедность"

Примеры: Poverty - Бедность
In 2000, the world's governments adopted the United Nations Millennium Development Goals, which aim to halve global poverty by 2015. В 2000 году правительства стран мира приняли «Цели развития в новом тысячелетии» ООН, ставящих задачу сократить бедность вдвое к 2015 году.
Instead of being an asset, oil has become a liability that generates poverty, corruption, ethnic conflict, and ecological disaster. Вместо того, чтобы быть преимуществом, нефть стала источником неприятностей, порождающим бедность, коррупцию, этнические конфликты и экологические бедствия.
By 1995, relative poverty was increasing sharply for young adults, while the opposite trend occurred among the elderly. К 1995 году относительная бедность резко возросла среди молодых людей, в то время как среди людей пожилого возраста наблюдалась обратная тенденция.
China has no other choice but to pursue sustainable development in order to meet the basic needs of its people and to eradicate poverty. У Китая нет другого выбора, кроме как добиваться устойчивого развития для того, чтобы удовлетворить основные потребности своего населения и искоренить бедность.
After all, poverty is not an unchanging attribute of a fixed group; it is a condition that threatens billions of vulnerable people. В конце концов, бедность - это не просто неизменный атрибут определенной группы; это состояние, которое ставит под угрозу миллиарды уязвимых людей.
Otherwise, we will continue to invest in wars and conflicts, or in fighting crime and domestic instability, rather than in promoting development and thereby eliminating poverty. Иначе мы продолжим инвестировать войны и конфликты, или борьбу с преступностью и внутренней неустойчивостью, а не продвигать развитие и таким образом устранять бедность.
One reason is that Africa's recent growth rates, while high by international standards, remain too low to have a substantial impact on poverty. Одна из причин заключается в том, что темпы роста в Африке, несмотря на то, что они высоки по международным стандартам, остаются слишком низкими, чтобы существенно повлиять на бедность.
Yet if you are among the world's poor, you have never felt poverty so sharply. И все же, если Вы относитесь к мировой бедноте, то Вы никогда еще так остро не ощущали бедность.
But global poverty, environmental catastrophe, proliferation, Afghanistan and the Middle East are not problems that can be put on hold while Europe talks to itself. Но бедность в мире, экологические катастрофы, распространение ядерного оружия, Афганистан и Ближний Восток - это проблемы, которые не могут ждать пока Европа разговаривает с самой собой.
The other side is persistent poverty, lack of development, massive environmental degradation, a widespread rural-urban divide, demographic problems, and troubled banking systems. Другая сторона - это постоянная бедность, недостаточное развитие, колоссальная экологическая деградация, широко распространенное деление на город и село, демографические проблемы и проблемные банковские системы.
We want to show that good governance and growth will help to eradicate poverty and the instability that has characterized our region for so long. Мы хотим показать, что хорошее управление и экономический рост помогут искоренить бедность и нестабильность, которые так долго были характерными чертами нашего региона.
This talk is all about those levers, and why they make poverty a winnable fight in our lifetimes. Это выступление как раз про эти рычаги и как с их помощью мы победим бедность уже при нашей жизни.
Without it, the problems faced in the real world - poverty, war, disease and genocide - lack the levity they should. Без него, проблемы с которыми мы сталкиваемся в реальном мире - бедность, войны, болезни, геноцид - кажутся более значимыми, чем они того заслуживают.
So we cannot eradicate poverty just yet, but we can get started. Так что мы всё ещё не можем искоренить бедность, но мы можем начать.
There's been an 80 percent decline in the world's worst poverty since I was a kid. Бедность во всём мире уменьшилась на 80% со времени моего детства.
There are a lot of causes out there in the world that have been talked about, you know, poverty, sickness and so on. Есть много прблем в мире, о которых говорят, ну вы знаете, бедность, болезни и так далее.
Bono spoke very eloquently, that we have the tools, for the first time, to address age-old problems of disease and poverty. Выступавший до меня Боно очень красиво выразился, что впервые в истории у нас есть средства, чтобы решать древнейшие проблемы: болезнь и бедность.
Which is the greater task, poverty or pigeons? Какое задание сложнее, бедность или голуби?
Instead, the money was doled out to municipalities based on political loyalty, so poverty fell by only 3%. Вместо этого деньги были скупо распределены между муниципалитетами на основании политической лояльности, так что бедность сократилась только на З%.
She still identifies as a political liberal and is very concerned with such issues as global pollution, worldwide poverty, peace in Third World nations and population growth. Она как и прежде заметно интересуется многими социальными проблемами, включая глобальное загрязнение, бедность, проблемы стран третьего мира и прирост населения.
China's government must acknowledge that deep income inequality and rural poverty is no longer exclusively an economic problem, but threatens social peace and political stability. Правительство Китая должно признать, что огромное неравенство доходов и бедность сельского населения больше не является исключительно экономической проблемой, но представляет собой угрозу социальному спокойствию и политической стабильности.
The huge spiritual world that music produces in itself, which also lies within itself, ends up overcoming material poverty. Необъятный духовный мир, который порождает музыка, который заключается в ней самой, в конце концов побеждает материальную бедность.
Absolute poverty as of 2001 was below 2% (however, another estimate for 2000 cited 11.5%). Абсолютная бедность по состоянию на 2001 год была ниже 2% (однако другая оценка за 2000 год привела 11,5%).
'Hamlet folk often said that poverty was not a curse...' Люди в деревне часто говорили, что бедность не проклятие,
But he was pretty great on class and poverty. Но он очень хорошо описывает классовость и бедность.