| The ISU further supported the Co-Chairs of the Standing Committee on Cooperation and Assistance by maintaining the Platform for Partnerships information exchange tool. | ГИП далее оказывала поддержку сопредседателям Постоянного комитета по сотрудничеству и содействию посредством поддержания инструмента для обмена информацией "Платформа для механизмов партнерства". |
| This included efforts to advance work started in 2012 on a Platform for Partnerships information exchange tool. | Это включало усилия по продвижению начатой в 2012 году работы над инструментом для обмена информацией "Платформа для механизмов партнерства". |
| Platform 2, north bound, half an hour. | Вторая платформа, северное направление, через полчаса. |
| It stands for Intelligent Mobility Platform with Actuated Spoke System. | Расшифровывается как Разумная Подвижная Платформа с Активной Системой Спиц. |
| The Beijing Platform provides a comprehensive framework for working in partnership to promote gender equality. | Пекинская платформа обеспечивает всеобъемлющую основу для проведения работы на партнерских началах в интересах обеспечения гендерного равенства. |
| The Beijing Platform and the Beijing + 5 Outcomes Document acknowledge the differential impact of issues on different groups of women. | Пекинская платформа и Итоговый документ "Пекин +5" признают неодинаковое влияние тех или иных проблем на различные группы женщин. |
| The Strategy Platform for Promotion of Early Warning is promoting the projects and maintains the project database (see). | Платформа Стратегии по развитию систем раннего предупреждения занимается продвижением проектов и поддерживает базу данных по проектам (см.). |
| When the Consumer Platform was established, for example, over half the names on the draft participants' list were those of women. | Например, когда была учреждена «Платформа потребителя», женщины составляли более половины кандидатов в предварительном списке. |
| A former opposition party, Civic Platform, won the elections and formed a new government in November. | Победу одержала бывшая оппозиционная партия «Гражданская платформа» и в ноябре сформировала новый состав правительства. |
| The Plesk Platform includes extensions for Authentication, Backup, Developers, Domain and DNS. | Платформа Plesk включает расширения для аутентификации, резервного копирования, разработки, работы с доменами и DNS. |
| Structure 1 or the Great Platform is found immediately to the north of the Mound Plaza. | Комплекс 1 (или большая платформа) находится непосредственно к северу от платформы Плаза. |
| Behind them is an open space which hosts the Platform of the Carved Seat and two unfinished monumental walls. | Позади них находится открытое пространство, где расположена Платформа с резным креслом и две незаконченных монументальных стены. |
| 3DSlicer Platform for medical image visualization and algorithm development. | 3DSlicer - платформа для визуализации медицинских изображений и разработки алгоритмов. |
| "Platform of European Memory and Conscience". | "Европейская платформа памяти и совести". |
| Civic Platform lost because it failed to explain to Poles its own view of that choice. | Партия «Гражданская Платформа» проиграла, потому что она не смогла объяснить Полякам свой взгляд на этот выбор. |
| It stands for Intelligent Mobility Platform with Actuated Spoke System. | Расшифровывается как Разумная Подвижная Платформа с Активной Системой Спиц. |
| Jezzie, Metro. Downstairs. Platform A. | Джесси, метро, платформа "А". |
| But the Platform will not become reality unless that partnership now extends into the implementation stage. | Но Платформа не будет реализована, если это партнерство не получит практического воплощения на нынешнем этапе. |
| The Dakar Platform would be submitted to the next OAU summit meeting for endorsement. | Дакарская платформа будет представлена для утверждения на следующей встрече стран - членов ОАЕ на высшем уровне. |
| The Platform should be a point of reference for CEDAW in drawing up guidelines for monitoring the implementation of the Convention. | Платформа должна служить Комитету отправной точкой при разработке руководящих принципов контроля за осуществлением Конвенции. |
| The Democratic Party of Tajikistan (Almaty Platform) held its first congress since 1993 on 25 September. | Демократическая партия Таджикистана (Алма-Атинская платформа) провела свой первый после 1993 года съезд 25 сентября. |
| As mentioned above, Netherlands municipalities are also increasingly participating in international work through the Habitat Platform. | Как отмечалось выше, через организацию "Платформа Хабитат" в международной деятельности все шире участвуют нидерландские муниципалитеты. |
| Purpose and objectives: the Platform was established in 1995. | Задача и цели: Платформа была создана в 1995 году. |
| The Chechen Platform had never supported secession or independence for any province in any part of the world. | Чеченская платформа никогда не выступала за отделение и независимость какой-либо провинции в любой части мира. |
| The Platform was circulated as a document of the United Nations General Assembly at the fifty-seventh session. | Платформа была распространена в качестве документа Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на пятьдесят седьмой сессии. |