The ISU further supported the Co-Chairs of the Standing Committee on Cooperation and Assistance by maintaining the Platform for Partnerships information exchange tool. |
ГИП далее оказывала поддержку сопредседателям Постоянного комитета по сотрудничеству и содействию посредством поддержания инструмента для обмена информацией "Платформа для механизмов партнерства". |
This included efforts to advance work started in 2012 on a Platform for Partnerships information exchange tool. |
Это включало усилия по продвижению начатой в 2012 году работы над инструментом для обмена информацией "Платформа для механизмов партнерства". |
Platform 2, north bound, half an hour. |
Вторая платформа, северное направление, через полчаса. |
It stands for Intelligent Mobility Platform with Actuated Spoke System. |
Расшифровывается как Разумная Подвижная Платформа с Активной Системой Спиц. |
The Beijing Platform provides a comprehensive framework for working in partnership to promote gender equality. |
Пекинская платформа обеспечивает всеобъемлющую основу для проведения работы на партнерских началах в интересах обеспечения гендерного равенства. |
The Beijing Platform and the Beijing + 5 Outcomes Document acknowledge the differential impact of issues on different groups of women. |
Пекинская платформа и Итоговый документ "Пекин +5" признают неодинаковое влияние тех или иных проблем на различные группы женщин. |
The Strategy Platform for Promotion of Early Warning is promoting the projects and maintains the project database (see). |
Платформа Стратегии по развитию систем раннего предупреждения занимается продвижением проектов и поддерживает базу данных по проектам (см.). |
When the Consumer Platform was established, for example, over half the names on the draft participants' list were those of women. |
Например, когда была учреждена «Платформа потребителя», женщины составляли более половины кандидатов в предварительном списке. |
A former opposition party, Civic Platform, won the elections and formed a new government in November. |
Победу одержала бывшая оппозиционная партия «Гражданская платформа» и в ноябре сформировала новый состав правительства. |
The Plesk Platform includes extensions for Authentication, Backup, Developers, Domain and DNS. |
Платформа Plesk включает расширения для аутентификации, резервного копирования, разработки, работы с доменами и DNS. |
Structure 1 or the Great Platform is found immediately to the north of the Mound Plaza. |
Комплекс 1 (или большая платформа) находится непосредственно к северу от платформы Плаза. |
Behind them is an open space which hosts the Platform of the Carved Seat and two unfinished monumental walls. |
Позади них находится открытое пространство, где расположена Платформа с резным креслом и две незаконченных монументальных стены. |
3DSlicer Platform for medical image visualization and algorithm development. |
3DSlicer - платформа для визуализации медицинских изображений и разработки алгоритмов. |
"Platform of European Memory and Conscience". |
"Европейская платформа памяти и совести". |
Civic Platform lost because it failed to explain to Poles its own view of that choice. |
Партия «Гражданская Платформа» проиграла, потому что она не смогла объяснить Полякам свой взгляд на этот выбор. |
It stands for Intelligent Mobility Platform with Actuated Spoke System. |
Расшифровывается как Разумная Подвижная Платформа с Активной Системой Спиц. |
Jezzie, Metro. Downstairs. Platform A. |
Джесси, метро, платформа "А". |
But the Platform will not become reality unless that partnership now extends into the implementation stage. |
Но Платформа не будет реализована, если это партнерство не получит практического воплощения на нынешнем этапе. |
The Dakar Platform would be submitted to the next OAU summit meeting for endorsement. |
Дакарская платформа будет представлена для утверждения на следующей встрече стран - членов ОАЕ на высшем уровне. |
The Platform should be a point of reference for CEDAW in drawing up guidelines for monitoring the implementation of the Convention. |
Платформа должна служить Комитету отправной точкой при разработке руководящих принципов контроля за осуществлением Конвенции. |
The Democratic Party of Tajikistan (Almaty Platform) held its first congress since 1993 on 25 September. |
Демократическая партия Таджикистана (Алма-Атинская платформа) провела свой первый после 1993 года съезд 25 сентября. |
As mentioned above, Netherlands municipalities are also increasingly participating in international work through the Habitat Platform. |
Как отмечалось выше, через организацию "Платформа Хабитат" в международной деятельности все шире участвуют нидерландские муниципалитеты. |
Purpose and objectives: the Platform was established in 1995. |
Задача и цели: Платформа была создана в 1995 году. |
The Chechen Platform had never supported secession or independence for any province in any part of the world. |
Чеченская платформа никогда не выступала за отделение и независимость какой-либо провинции в любой части мира. |
The Platform was circulated as a document of the United Nations General Assembly at the fifty-seventh session. |
Платформа была распространена в качестве документа Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на пятьдесят седьмой сессии. |