Английский - русский
Перевод слова Platform
Вариант перевода Платформа

Примеры в контексте "Platform - Платформа"

Примеры: Platform - Платформа
While the prototype will initially focus on industrial statistics, it is planned that the knowledge-based platform will ultimately cover other domains of basic economic statistics. Хотя на начальном этапе в этом прототипе основное внимание уделяется статистике промышленности, предполагается, что основанная на знаниях платформа будет в конечном итоге охватывать основные аспекты основных экономических статистических данных.
The roster is based on the UNDP Web for information for development roster platform. Основу этого реестра образует кадровая платформа Информационной сети по вопросам развития ПРООН.
Each platform, in turn, has three support facilities. Каждая платформа, в свою очередь, имеет три механизма поддержки.
The platform was prepared by the Ministry of Social Security in close collaboration with relevant ministries and local non-governmental organizations. Эта платформа была разработана министерством социального обеспечения в тесном сотрудничестве с соответствующими министерствами и местными неправительственными организациями.
A national platform was formed to bring together the private sector, Government and experts, resulting in the development of model programmes. Создана общенациональная платформа, объединяющая усилия частного сектора, правительства и экспертов; на этой основе разработаны типовые программы.
If that platform was not bolstered with the necessary resources, it would collapse. Если эта платформа не будет обеспечиваться необходимыми ресурсами, все остальные усилия будут подорваны.
It will make use of the Proteus platform. Для эксперимента будет использоваться платформа "Протей".
Delta 3: Dourges multimodal platform. Дельта З - Мультимодальная платформа в Дурже.
In order to use lashing, every loading platform of a vehicle should be equipped with sufficient load anchorage points. Чтобы можно было использовать крепление, грузовая платформа транспортного средства должна быть оборудована в достаточном количестве точками закрепления груза.
Pallet Raised platform, intended to facilitate the lifting and stacking of goods. Приподнятая платформа, предназначенная для облегчения операций по подъему и штабелированию грузов.
As previously reported, OIA has established a revised database that uses the UNICEF-standard software platform. Как сообщалось ранее, УВР создал пересмотренную базу данных, в которой используется стандартная платформа программного обеспечения ЮНИСЕФ.
A regional platform for exchange of information and dialogue was created for Northern Mediterranean countries. Для стран Северного Средиземноморья была создана региональная платформа для обмена информацией и диалога.
The United Nations is the centre of the international multilateral system and the key platform for making multilateralism work. Организация Объединенных Наций - это центр международной системы многосторонности и ключевая платформа для того, чтобы заставить многосторонность работать.
This can be a vibrating platform on which the wheels rest. В качестве таковой может использоваться вибрационная платформа, на которую опираются колеса.
The international community must seize the opportunity presented by the platform adopted at Johannesburg to fully implement Agenda 21. Для осуществления в полном объеме Повестки дна на XXI век международное сообщество должно воспользоваться теми возможностями, которые открывает платформа действий, утвержденная в Йоханнесбурге.
A new technology platform is being launched to support the talent management framework. Для поддержки системы управления талантами внедряется новая техническая платформа.
A regional justice platform was established to strengthen international cooperation among States members of the Indian Ocean Commission. Для укрепления сотрудничества между государствами - членами Комиссии по Индийскому океану была создана региональная платформа по вопросам правосудия.
The platform has provided a forum for practitioners to learn about the legal systems and practices of other States. Платформа позволяет практическим работникам ближе познакомиться с правовой системой и практикой других государств.
Such a platform would build on the Millennium Ecosystem Assessment, TEEB and The Stern Review on the Economics of Climate Change. Такая платформа будет опираться на Экосистемную оценку тысячелетия, ЭЭБ и "Обзор Штерна об экономике изменения климата".
This platform could be provided by UNECE in collaboration with an organization in a transition economy. Эта платформа может быть обеспечена ЕЭК ООН в сотрудничестве с какой-либо организацией одной из стран с переходной экономикой.
The body or load platform shall be made and mounted taking into account the specifications, if any, of the chassis manufacturer. Кузов и грузовая платформа должны быть сконструированы и смонтированы с учетом возможных технических требований изготовителя шасси.
The customer relationship management platform is the base for service delivery management solutions and was implemented in UNDOF and UNFICYP. Платформа системы управления взаимоотношениями с клиентами является основой для решений по управлению предоставляемыми услугами и была внедрена в СООННР и ВСООНК.
2.6. Semi-trailers shall be positioned such that the load platform is essentially horizontal. 2.6 Полуприцепы устанавливаются таким образом, чтобы грузовая платформа находилась практически в горизонтальном положении.
A cooperative mechanism, such as a regional platform for disaster emergency communications capacity, would provide institutional and technical support for high-risk developing countries. Такой совместный механизм, как региональная платформа для обеспечения потенциала экстренной связи в случае бедствий, будет оказывать организационную и техническую поддержку развивающимся странам, относящимся к группе высокого риска.
Such a regional knowledge platform should take into account existing information sites, such as the UN-Habitat Global Urban Observatory. Такая региональная платформа знаний должна учитывать существующие информационные сайты, такие, как Центр ООН-Хабитат по глобальному мониторингу городов.