Английский - русский
Перевод слова Platform
Вариант перевода Платформа

Примеры в контексте "Platform - Платформа"

Примеры: Platform - Платформа
The common technology platform will provide management with the ability to report and analyse information better across service providers and services provided. Единая техническая платформа обеспечит руководству возможности для повышения качества представления сообщений и анализа информации по различным подразделениям, занимающимся оказанием услуг, и различным услугам.
This Organization is a platform on which the world meets to express views and undertake commitments on global issues of mutual concern on an equal footing. Эта Организация - платформа, где встречается весь мир для того, чтобы выразить свои мнения и на равноправной основе принять обязательства по волнующим всех глобальным вопросам.
A vehicle communication platform is very complex and plays a role in nearly every aspect of the automotive industry from development, production, repair, and inspection. Информационная платформа транспортного средства крайне сложна и играет определенную роль практически в каждой сфере деятельности автомобилестроительной промышленности, включая разработку, производство, ремонт и осмотр.
NOVA reporting platform (Financial Information Operations Service) Платформа подготовки отчетности НОВА (СИОФО)
Vi web platform and teaching materials and research studies (4) Интернет - платформа, учебные материалы и исследовательские работы ВИ (4)
While there was broad agreement that the platform should be intergovernmental, a range of views were expressed on how to involve other stakeholders. Хотя участники в целом согласились с тем, что такая платформа должна носить межправительственный характер, взгляды на то, следует или нет привлекать к участию другие заинтересованные стороны, разошлись.
The platform will incorporate an e-learning component offering courses and training modules in an e-learning format. Платформа будет включать компонент электронного обучения, предусматривающий курсы и учебные модули в формате электронного обучения.
The platform would generate a range of outcomes, including: Платформа позволила бы генерировать комплекс результатов, в том числе:
A dedicated interactive website or 'virtual platform' has been established and will be used to communicate best practice amongst key stakeholders. Создан специальный интерактивный веб-сайт ("виртуальная платформа"), который будет использоваться для распространения передовой практики среди ключевых заинтересованных сторон.
It was the crucible for establishing a platform that worked closely with a parliamentary commission for the amendment of laws discriminating against women. Так была образована платформа, на основе которой в тесном сотрудничестве с парламентской комиссией шла работа над реформой законов, носивших дискриминационный характер по отношению к женщинам.
What we propose, in short, is a democratic platform to reach a democratic result. Короче говоря, то, что мы предлагаем, - это демократическая платформа, направленная на достижение демократического результата.
The resulting joint platform of action for the women's movement of Kyrgyzstan had subsequently served as the basis for setting priorities and developing plans for promoting gender equality. Выработанная в итоге совместная платформа действий женского движения Кыргызстана послужила основой для установления приоритетов и разработки планов содействия гендерному равенству.
Four words... "Open-architecture investment platform." Четыре слова: "Открытая архитектурная инвестиционная платформа"
You tell the residents loudly what your political platform is Скажи громко жителям, что твоя политическая платформа...
My platform will be one high enough to push Vicki off to her death. Моя платформа будет достаточно высокой, чтобы столкнуть с нее Вики так, чтобы она убилась.
This is a secure forensic platform, all right? Это охраняемая судебная платформа, понятно?
What about "platform of positivity"? А как вам "позитивная платформа"?
The platform will also harness health sector capacities and help to strengthen the collaboration between health and non-health sectors for implementation of the Hyogo Framework for Action. Платформа будет также использовать возможности сектора здравоохранения и способствовать укреплению сотрудничества между сектором здравоохранения и другими секторами в целях осуществления Хиогской рамочной программы действий.
Since its launch in Kobe, Japan, in May 2005, many more agencies and countries have joined the International Recovery Platform, a thematic platform of the Strategy system. После того, как в мае 2005 года в Кобэ, Япония, была создана Международная платформа восстановления, тематическая платформа системы Стратегии, к ее деятельности подключилось очень большое число учреждений и стран.
Thus, neither the platform as "an independent intergovernmental body", nor the plenary of the platform as the decision-making body of the platform, as envisaged in the Busan Outcome document, has been established to date. Таким образом, ни платформа "в качестве самостоятельного межправительственного органа", ни пленарное совещание платформы в качестве органа платформы по принятию решений, как это предусмотрено в Пусанском итоге, до сих пор не учреждены.
The options focus on what might be done by the platform, but at this stage do not propose how the work programme might be implemented. При описании вариантов внимание заостряется на том, какие конкретные задачи может решать платформа, но на данном этапе не предлагаются практические меры по осуществлению программы работы.
For example, the platform may focus in a sequenced or prioritized manner on specific groups of tools, such as conceptual frameworks, valuation methodologies, behavioural change models, and knowledge-based policy support tools. Например, платформа может по принципу очередности или приоритетности рассматривать только конкретные группы инструментов, такие как концептуальные основы, методологии оценки, модели изменения поведения и основанные на знаниях инструменты поддержки стратегий.
In such case, given the lack of explicit mandate by any entity of the United Nations or of specialized agencies, the platform would be constituted as an independent intergovernmental body outside of the United Nations system. В таком случае, учитывая отсутствие прямого мандата от какой-либо структуры или специализированного учреждения, платформа была бы учреждена в качестве самостоятельного межправительственного органа вне системы Организации Объединенных Наций.
The platform will allow competition agencies to post and access information on cases handled by other agencies and hopefully use this information to handle similar cases in their jurisdictions. Платформа должна предоставлять этим органам возможность размещать и получать информацию о делах, которыми занимаются другие структуры, и по возможности использовать ее при расследовании аналогичных дел, относящихся к их ведению.
The website also offers an e-learning platform for the Institute's online course on trade and poverty for academics from developing countries and countries with economies in transition. На этом веб-сайте есть также электронная платформа интерактивного курса Института по вопросам торговли и бедности для научных работников развивающихся стран и стран с переходной экономикой.