Английский - русский
Перевод слова Platform
Вариант перевода Платформа

Примеры в контексте "Platform - Платформа"

Примеры: Platform - Платформа
Working session on the platform for partnerships Рабочее заседание на тему «Платформа для партнерства»
This has offered an ideal platform from which to address inequality and the aspirations of all peoples, including persons with disabilities. Благодаря этому появилась идеальная платформа для решения вопросов неравенства и реализации ожиданий всех людей, включая инвалидов.
Such a platform would also increase bonding between communities. Такая платформа способствовала бы также укреплению связей между сообществами.
This should be a platform where everybody could participate and should aim at improving collaboration between the participants. Эта платформа должна быть открыта для всех и содействовать укреплению сотрудничества между участниками.
The platform could make data available to the community. Платформа могла бы обеспечивать доступность данных для сообщества.
The platform helped the Division achieve a 100 per cent completion rate for the programme. Эта платформа помогла Отделу добиться стопроцентного завершения программы.
Solidarity is a platform on which to build the implementation of other human rights. Солидарность - это платформа для осуществления других прав человека.
The platform supported national ownership by including mechanisms for the provision of feedback by governmental authorities receiving assistance. Платформа поддерживает национальную ответственность, предусматривая механизмы для направления откликов государственными ведомствами, получающими помощь.
A platform for sharing good practices and knowledge is also under construction. В настоящее время также создается платформа для обмена передовой практикой и знаниями.
This platform, which is gradually expanding, has an agenda for action and specific short-term goals with evaluation mechanisms. Эта постепенно расширяющаяся платформа имеет свою программу действий и конкретные цели на краткосрочную перспективу, а также располагает механизмами оценки достигнутых результатов.
The Foundation's multilingual platform constitutes a powerful mechanism for providing technical assistance to local communities in their native languages. Многоязычная платформа Фонда представляет собой мощный механизм для оказания технического содействия местным общинам на их родных языках.
He has grouped the word 'platform' into four distinct categories that can help define what an online software platform does. Он сгруппировал слово «платформа» в четыре различные категории, которые могут помочь определить, что делает платформа онлайнового ПО.
The multi-mission platform was conceived as a versatile platform to be used in several application satellite missions of the Brazilian space programme. Многоцелевая платформа была задумана как универсальная платформа для использования в нескольких полетах спутников по выполнению прикладных задач в рамках Бразильской космической программы.
At Kokubunji Station, trains use only a single platform (platform 5) at the terminus. На станции Кокубундзи, используется только одна платформа(платформа номер 5).
A fixed platform is a type of offshore platform used for the production of oil or gas. Стационарная нефтяная платформа (англ. Fixed platform) - тип нефтеплатформы, используемый для добычи нефти и газа в открытом море.
The data platform will be connected to the learning platform and the assessment platform described below. Платформа данных будет подключена к учебной платформе и платформе для оценок, о которой идет речь ниже.
The new platform will include a customer relationship management system linked to the existing messaging platform and integrating core processes concerning partner account management. Эта новая платформа будет включать систему управления взаимоотношениями с клиентами, связанную с существующей платформой обмена сообщениями и интегрированную с основными процедурами, касающимися управления заказами партнеров.
We can't get on board the platform to process the scene until the fires are contained and the platform's deemed structurally sound. Мы не можем проводить на борту следственные действия, пока пожар не потушен и платформа не будет признана неповрежденной.
review platform for European history - is a Europe-wide, multi-language platform for scholarly reviews of historical literature. многоязычная платформа рецензий исторических трудов, направленная на изучение истории Европы.
Line 7 platform towards Ivry or Villejuif (left) and Line 7bis platform (right). Противоположная платформа не используется Платформы линии 7 в сторону Мэри д'Иври и Вильжьюиф - Луи Арагон (слева) и линии 7bis (справа).
A stable system-wide IPSAS policy platform was deemed established in 2007; in subsequent years, the focus was on maintaining the platform and providing guidance on specific IPSAS requirements. Считается, что стабильная общесистемная методическая платформа по внедрению МСУГС была создана в 2007 году; в последующие годы основное внимание уделяется контролю за текущим состоянием этой платформы и предоставлению методических указаний в отношении конкретных требований МСУГС.
Pending the integration of the new platform into the programme once funds have been secured, the current platform will continue to be maintained and enhanced through regular upgrades to ensure its viability. До внедрения в программу новой платформы, когда для нее будут изысканы средства, нынешняя платформа по-прежнему будет обслуживаться и расширяться за счет регулярных обновлений, необходимых для сохранения ее актуальности.
In addition, the Secretariat was working with Member States to pilot-test CAPMATCH, an online platform for identifying sources of expertise, before making any proposals for the launch, location and resourcing of the platform. Кроме того, Секретариат работает с государствами-членами над тем, чтобы провести пробные испытания САРМАТСН (онлайновая платформа для выяснения источников квалифицированных кадров), прежде чем вносить какие-либо предложения о запуске этой платформы, ее дислокации и ее ресурсном обеспечении.
On the basis of the work in the triennium 2010 - 2012 and the experience gained, the platform for exchanging experience will be transformed into a global platform. На основе результатов работы в ходе трехгодичного периода 2010-2012 годов, а также накопленного опыта платформа для обмена опытом будет преобразована в глобальную платформу.
Some Governments consider that the platform was established by United Nations General Assembly resolution 65/162, while others consider that the platform must still be established before its full operationalization. Некоторые правительства считают, что платформа была учреждена резолюцией 65/162 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, в то время как другие считают, что до обеспечения полной функциональной готовности платформы ее еще необходимо учредить.