I realize the full platform won't be ready until January, but our Nucleus division assures me they are ready for this challenge. |
Я понимаю, что до января платформа не будет готова, но разработчики "Нуклеуса" уверяют, что справятся с задачей. |
A unified cost-effective platform for the input of forms, questionnaires and reports in the office and field conditions using a mobile solution. |
Единая экономичная платформа для ввода форм, анкет, опросников и отчетов как в офисе, так и мобильно, в поле. |
Portal B2B Processor - platform for B2B systems (business to business) solutions between company and its partners. |
Portal B2B Processor - платформа для построения систем электронного межкорпоративного взаимодействия (business to business) между компанией и ее партнерами. |
And you can't see this very well on the screen, but Arduino - Arduino is an open-source hardware platform. |
И, возможно, вам не очень хорошо видно на экране, вот Arduino - это аппаратная платформа с открытым кодом. |
If we're looking to expand our reach, then Trent Devon's data platform provides the perfect symbiosis with our search algorithms. |
"Мы хотим увеличить количество пользователей, а информационная платформа Трента Девона прекрасно сочетается с нашим поисковым алгоритмом". |
I'll have a platform to say what I want to say. |
У меня будет платформа сказать то, что я хочу. |
A highly relevant platform for dialogue could engage youth on the universality of human rights and the incorporation of norms and structures of societies into the respective education curricula. |
Наиболее подходящая платформа для диалога могла бы привить молодежи понимание универсальности прав человека и добиться включения в соответствующие учебные программы вопросов, касающихся общественных норм и структур. |
Provide a platform for matching action and support for those NAMAs requiring support; |
ё) реализуется платформа для мобилизации и поддержки для тех НАМА, для которых необходима поддержка; |
A new online platform has been deployed to strengthen the ability of the community to collaborate using modern Web-based tools, to network and to manage the pieces of knowledge and information gathered. |
Создана онлайновая платформа для укрепления способности сообщества осуществлять взаимодействие, используя сетевой инструментарий, систематизировать полученные знания и информацию и управлять ими. |
In the context of the Action Plan on Climate Change in the Alps, it created a new platform to improve international cooperation on energy issues. |
В контексте Плана действий в связи с изменением климата в Альпах была создана новая платформа для активизации международного сотрудничества по энергетическим вопросам. |
Based on a common service model, the platform has made possible system-wide services such as shared connectivity, wireless accessibility and a database of common suppliers. |
Опираясь на общую модель обслуживания, эта платформа сделала возможными общесистемные услуги, такие как совместное подключение к сети, беспроводная связь и база данных об общих поставщиках. |
The representative highlighted the completion of improvements on 13 International Accounting Standards and the publication by the IASB of what came to be generally known as "stable platform". |
Он обратил особое внимание на завершение совершенствования тринадцати международных бухгалтерских стандартов и опубликование МССУ документа, широко известного теперь как "стабильная платформа". |
(b) In China, the Leadership Development Programme implemented in the provinces of Shangdong and Hubei became the platform for multi-sectoral action for the first time. |
Ь) в Китае благодаря осуществлению Программы развития руководящей инициативы в провинциях Шаньдун и Хубэй впервые была создана платформа для межсекторальных действий. |
The EDR platform, although now in its fourth year of operation, is still a relatively new addition to Statistics Canada's collection program. |
Несмотря на то, что платформа ЭПД используется уже четвертый год, она остается относительно новым элементом программы сбора данных Статистического управления Канады. |
The platform developed has proven to be relatively robust and flexible enough to offer respondents new functionality, including secure uploads and the ability to complete a survey in multiple sessions. |
Разработанная платформа доказала свою относительную надежность и достаточную гибкость с точки зрения предоставления респондентам новых функциональных возможностей, включая безопасную загрузку информации и возможность заполнения вопросника за несколько сеансов. |
In Kenya, for example, the national platform facilitated the finalization of national disaster reduction and fire management policies and started drafting a national land policy. |
Так, например, в Кении национальная платформа способствовала завершению выработки национальных стратегий уменьшения опасности бедствий и борьбы с пожарами и приступила к разработке проекта документа о национальной земельной политике. |
This programme of action represents a consolidation of the various aspects of the Commission's work with civil society and provides a platform for the development of new activities. |
В этой программе действий объединены различные аспекты работы Комиссии с гражданским обществом и представлена платформа для разработки новых мероприятий. |
Debian currently supports the IOP32x platform, featuring the IOP 80219 and 32x chips commonly found in Network Attached Storage (NAS) devices. |
В данный момент в Debian поддерживается платформа IOP32x, оснащённая чипами IOP 80219 и 32x, которые обычно используются в устройствах хранения данных, подключённых к сети (NAS). |
A: The Easy-Forex platform is currently supported by IE Version 5.0 or higher. |
О: Платформа Easy-Forex работает только с версией Internet Explorer 5.0 или выше. |
The new platform is built on IBM Bladecenter blades, with a SAN for back-end storage. |
Новая платформа основана на серверах IBM Bladecenter с SAN, используемым в качестве внутреннего запоминающего устройства. |
However, his primary development platform is a Thinkpad T30 (1.8 GHz, 1GB). |
Тем, не менее, его основная рабочая платформа Thinkpad T30 (1.8ГГц, 1Гб). |
Therefore, any architecture or platform to which the Linux kernel, libc, gcc, etc. |
Таким образом, любая архитуктура или платформа, на которую были перенесены ядро Linux, libc, gcc и т.д. |
The main purpose of these images is as a testing ground and development platform for the Installer, as well as testing for the LiveCD process on new architectures. |
Основное назначение этих образов - тестовая площадка и платформа для разработки установщика, а также тестирование процесса загрузки LiveCD на новых архитектурах. |
The platform, named B2, was once again based on the corresponding version of the Audi 80, which had been launched in 1978. |
Платформа B2 опять основана на соответствующей платформе Audi 80, запущенной в 1978 году. |
Google's DeepMind platform is being used by the UK National Health Service to detect certain health risks through data collected via a mobile app. |
Платформа DeepMind компании Google используется Национальной службой здравоохранения Великобритании, чтобы обнаружить определенные риски для здоровья на основе данных, собранных через мобильные приложения. |