Английский - русский
Перевод слова Personal
Вариант перевода Личный

Примеры в контексте "Personal - Личный"

Примеры: Personal - Личный
(c) At a briefing for non-governmental organizations held at Headquarters, the Personal Representative of the Secretary-General discussed the outcome of the plenary meetings and outlined the next steps before international civil society. с) на одном из брифингов для неправительственных организаций, который был проведен в Центральных учреждениях, Личный представитель Генерального секретаря рассказал о результатах работы пленарных заседаний и в общих чертах охарактеризовал последующие меры, которые предстоит принять международному гражданскому обществу.
The Personal Representative of the Secretary-General and Head of UNSMA visited Kandahar and Kabul to hold discussions with Taliban leaders and also travelled to Dushanbe on 19 April to talk with the leaders of the United Front. Личный представитель Генерального секретаря по Афганистану и глава СМООНА посетили Кандагар и Кабул, где провел беседы с лидерами движения «Талибан», а 19 апреля совершили поездку в Душанбе, где встречались с лидерами Объединенного фронта.
Since his appointment in February 2000, the Personal Representative of the Secretary-General had been engaging in discussions with the Afghan parties, as well as with the Governments of the "six plus two" group on Afghanistan and other concerned and interested Governments. После своего назначения в феврале 2000 года Личный представитель Генерального секретаря проводил обсуждения с афганскими сторонами, а также с правительствами стран-членов группы "шесть плюс два" по Афганистану и с другими испытывающими обеспокоенность и заинтересованными правительствами.
The Personal Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Special Mission to Afghanistan, Francesc Vendrell, and the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Afghanistan, Erick de Mul, briefed Council members on 3 November. Личный представитель Генерального секретаря и глава Специальной миссии Организации Объединенных Наций в Афганистане Франческ Вендрель и Резидент-координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам для Афганистана Эрик де Муль З ноября провели брифинг для членов Совета.
The Deputy Joint Special Representative will be assisted by a Senior Adviser, two Programme Officers, a Special Assistant, a Liaison Officer, a Personal Assistant, three Administrative Assistants and two Drivers. В подчинении у заместителя Совместного представителя будут находиться один старший советник, два сотрудника по программам, один специальный помощник, один сотрудник по связи, один личный помощник, три административных помощника и два водителя.
My Personal Representative for East Timor and my Special Representative for the East Timor Popular Consultation have met this week with Indonesian Government officials at the highest level, including President Habibie, to discuss UNAMET and the situation in East Timor. Мой Личный представитель по Восточному Тимору и мой Специальный представитель по проведению всенародного опроса в Восточном Тиморе встретились на этой неделе с должностными лицами правительства Индонезии на самом высоком уровне, включая президента Хабиби, для обсуждения деятельности МООНВТ и положения в Восточном Тиморе.
After again asking the parties for concrete proposals to bridge their differences, and again receiving no such proposals, my Personal Envoy expressed the view that the meeting, instead of achieving progress, had deepened the differences between the parties. Вновь обратившись к сторонам с просьбой внести конкретные предложения в целях сглаживания разногласий и вновь не получив таковых, мой Личный посланник высказал мнение о том, что встреча, вместо того чтобы обеспечить достижение прогресса, привела к дальнейшему усилению разногласий между сторонами.
In the area of demining activities, the Personal Representative of the Secretary-General for Southern Lebanon was instrumental in establishing the International Support Group, an international assistance donor support group, for demining in southern Lebanon. Что касается деятельности в области разминирования, то Личный представитель Генерального секретаря по Южному Ливану играл ключевую роль в создании Международной группы поддержки деятельности по разминированию, в которую вошли международные доноры, поддерживающие деятельность по проведению разминирования в южной части Ливана.
Special Representative of the Secretary-General and Personal Envoy of the Secretary-General for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara Специальный представитель Генерального секретаря и Личный посланник Генерального секретаря по Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре
For 2012, the Chief of Staff will be supported by one Deputy Chief of Staff (D-1), one Programme Officer (P-4), one Personal Assistant (Field Service) and two Protocol and Liaison Officers (National Professional Officer). В 2012 году руководителю аппарата будут оказывать помощь заместитель руководителя аппарата (Д1), один сотрудник по программам (С-4), один личный помощник (категория полевой службы) и два сотрудника службы протокола и связи (национальные сотрудники-специалисты).
Mr. Loayza Barea (Plurinational State of Bolivia) wanted to know what steps the Secretary-General's Personal Envoy would have to take to reinvigorate the process that would lead to the full implementation of Security Council and General Assembly resolutions and the independence of the Sahrawi people. Г-н Лоайса Бареа (Многонациональное Государство Боливия) хотел бы узнать, какие шаги должен предпринять Личный посланник Генерального секретаря для того, чтобы вдохнуть новую жизнь в этот процесс, который должен привести к полному осуществлению резолюций Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи и достижению сахарским народом своей независимости.
Mr. Ordzhonikidze (Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General): Mr. President, first of all, thank you for your efforts during your presidency, for promoting the Conference on Disarmament agenda. Г-н Орджоникидзе (Генеральный секретарь Конференции и личный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций на Конференции) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего спасибо вам за ваши усилия в ходе вашего председательства по продвижению повестки дня Конференции по разоружению.
The Personal Envoy then proposed to the parties that they reflect on how to create a new dynamic at future rounds by pondering innovative approaches for the negotiating process and identifying subjects that could be discussed irrespective of the definitive status of Western Sahara Тогда Личный посланник предложил сторонам подумать над тем, как создать новую динамику на будущих раундах, изучив возможность применения новаторских подходов к переговорному процессу и определив темы, которые могут обсуждаться безотносительно окончательного статуса Западной Сахары.
Mr. ORDZHONIKIDZE (Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): Let me begin by congratulating you on the assumption of this important position at the very end of the Conference session of this year. Г-н ОРДЖОНИКИДЗЕ (Генеральный секретарь Конференции и личный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций) (говорит по-английски): Позвольте мне вначале поздравить вас со вступлением на этот важный пост в самом конце сессии Конференции этого года.
Mr. ORDZHONIKIDZE (Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): Today we started the second part of the Conference on a positive note with statements on behalf of the EU and on behalf of the Eastern European Group. Г-н ОРДЖОНИКИДЗЕ (Генеральный секретарь Конференции и личный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций) (говорит по-английски): Сегодня мы начали вторую часть Конференции на позитивной ноте с заявлений от имени ЕС и от имени Восточноевропейской группы.
Personal Assistant (1), Administrative Assistant (1), Close Protection Team Leader (1) Личный помощник (1 должность), помощник по административным вопросам (1 должность), руководитель группы личной охраны (1 должность)
Personal Representative of the Chair-in-Office of the Organization for Security and Co-Operation in Europe (OSCE) on Combating Racism, Xenophobia and Discrimination, also focussing on Intolerance and Discrimination against Christians and Members of Other Religions (2004 - 2008) Личный представитель действующего Председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) по вопросам борьбы с расизмом, ксенофобией и дискриминацией, а также по проблематике нетерпимости и дискриминации в отношении христиан и представителей других религий (2004-2008 годы).
I prefer personal assistant. Мне больше нравится "личный помощник".
My personal hard drive? Мой личный диск? - Да.
Danica Patrick's personal e-mail. Сначала дал ему личный имейл Даники Патрик.
Average personal income by gender Средний личный доход с разбивкой по полу
Or a personal one. Или будет иметь место личный мотив.
(b) Three missions (the Personal Representative of the Secretary-General for Southern Lebanon, the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus and the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide) have open-ended mandates; Ь) три миссии (Личный представитель Генерального секретаря по Южному Ливану, Специальный советник Генерального секретаря по Кипру и Специальный советник Генерального секретаря по предупреждению геноцида) имеют бессрочные мандаты;
No direct negotiations between the parties were held during the period in the light of the shift of the Personal Envoy of the Secretary-General to shuttle diplomacy and his visits to the region in October 2013 (including the Territory), January 2014 and March 2014 В течение этого периода не проводилось никаких прямых переговоров между сторонами ввиду того, что Личный посланник Генерального секретаря стал заниматься челночной дипломатией и совершил поездки в регион в октябре 2013 года (в том числе в территорию), в январе и марте 2014 года.
My Personal Envoy also held consultations with representatives of interested countries in New York and met with the authorities of Spain, the United States of America and France, in Cordoba, Washington and Paris on 17, 22 and 28-29 September respectively. Мой Личный посланник также провел консультации с представителями заинтересованных стран в Нью-Йорке и встретился с официальными представителями Испании, Соединенных Штатов Америки и Франции в Кордобе, Вашингтоне и Париже 17, 22 и