| Senior United Nations officials have taken a personal interest in the implementation of the General Assembly resolution. | Руководители подразделений Организации Объединенных Наций проявляют личный интерес к осуществлению указанной резолюции Генеральной Ассамблеи. |
| It takes personal commitment and a sense of responsibility for oneself and the well-being of others to fully implement the resolution. | Для полного осуществления резолюции необходимо подавать личный пример и проявлять чувство ответственности за себя, а также за здоровье других. |
| They also wish to express their deep appreciation for Heidi Tagliavini's personal contribution to and effective leadership of UNOMIG. | Они также хотели бы выразить свою глубокую благодарность Хейди Тальявини за его личный вклад и эффективное руководство МООННГ. |
| The latter incident resulted in the death of the Director's personal bodyguard from gunshot wounds allegedly inflicted by a second security officer. | В результате последнего инцидента погиб личный охранник директора, который получил огнестрельное ранение, якобы нанесенное ему вторым сотрудником службы безопасности. |
| Great reliance appears to have been placed on the personal military and police experience of certain individuals. | Как представляется, значительный упор делался на личный военный и полицейский опыт некоторых лиц. |
| He made a personal contribution to deepening Gabon's bilateral relationships. | Он вносил личный вклад в углубление двусторонних отношений Габона. |
| The entitlement to the "paternity leave" will be conditional upon personal care of the child. | Условием получения права на "отцовский отпуск" является личный уход за ребенком. |
| According to one view, personal immunity shall be limited to officials having a representative function. | Согласно одной из точек зрения, личный иммунитет должен быть ограничен должностными лицами, имеющими представительские функции. |
| Never give a client your personal phone number. | Никогда не давай клиентам личный номер. |
| The point is, Mom, is it's a very personal and inappropriate gift. | Все дело в том, мам, что это очень личный и неуместный подарок. |
| As I told you, it's something personal. | Как я сказал, это для меня вопрос личный. |
| It was a very personal gesture and he gave me a remarkable look. | Это был очень личный жест и он посмотрел на меня как-то по-особенному. |
| I'm Mr Lux's personal... everything. | Я у мистера Люкса личный... кто угодно. |
| Dr Quentin, Mr Paynter's personal physician. | Доктор Квентин. Личный врач господина Пэйнтера. |
| This is a personal matter between you and your husband. | Это личный вопрос, ваш и вашего мужа. |
| Believe it or not, personal growth. | Веришь или нет, личный рост. |
| One of our parishioners is going through a personal crisis. | Одна из наших прихожанок испытывает личный кризис. |
| Couple of hours ago, a check transaction cleared Lex Young's personal account. | Пару часов назад транзакция по чеку обчистила личный счет Лекса Янга. |
| Detective Stabler, you stated under oath that you tested everyone who had any personal contact with Leslie Bello. | Детектив Стэйблер, вы заявили под присягой, что проверили каждого, ... кто имел личный контакт с Лесли Белло. |
| Or personal experience helped to change her mind on the issue. | Или личный опыт помогает ей изменить свое мнение по этому вопросу. |
| I know that you've had personal experience that proves that Redfang is not a myth. | Я знаю у тебя есть личный опыт, это доказательство, что Красный клык не миф. |
| I'm Ellen Samuel, Mr. Kent's personal assistant. | Я Эллен Самуэль, личный секретарь мистера Кента. |
| Our personal best is 47 hours. | Наш личный рекорд - 47 часов. |
| And then, you know my personal favorite. | А затем, мой личный фаворит. |
| I like to take a more personal approach with my operatives. | Мне нравится более личный подход к моим оперативникам. |