Английский - русский
Перевод слова Personal
Вариант перевода Личный

Примеры в контексте "Personal - Личный"

Примеры: Personal - Личный
My Personal Representative for Southern Lebanon and I condemned the military escalation and emphasized the need for restraint. Мой Личный представитель в южной части Ливана и я осудили эту военную эскалацию и подчеркнули необходимость проявлять сдержанность.
As everyone present was aware, Personal Envoy Baker had often referred to Algeria's partition proposal. Всем присутствующим известно, что Личный посланник Бейкер неоднократно ссылался на предложение Алжира о разделении.
CAT and the Personal Representative recommended that Cuba authorize NGOs to enter the country. КПП и Личный представитель рекомендовали Кубе разрешить представителям НПО въезд в страну81.
"PIN" (Personal identification number like in passport or ID card). "ЛИН" (личный идентификационный номер, как в паспорте или удостоверении личности).
Blog Bangjo: Personal Blog in Surabaya Indonesia. Блог Bangjo: личный блог в городе Сурабая.
To activate the card, visit Personal Office and select "Payment Card Activation". Для активации карты зайдите в Личный кабинет, и выберите ссылку «Пополнить баланс».
Personal best in training: 9 minutes 11 seconds). Личный рекорд на тренировке: 9 мин 11 сек.
That being the case, my Personal Envoy again refrained from making any statements to the press. В силу этого мой Личный посланник вновь воздержался от каких-либо заявлений для печати.
Personal Log, Ensign Stone, Stardate 52188.7. Личный журнал энсина Стоуна, звёздная дата 52188.7.
Personal Assistant, does whatever I tell him. Личный помощник, делает всё, что я прикажу.
My Personal Envoy, Amos Wako, was in Indonesia and East Timor from 3 to 9 April 1993. Мой личный представитель, Амос Вако, посетил Индонезию и Восточный Тимор 3-9 апреля 1993 года.
Personal income tax would be reviewed, company tax breaks rationalized and basic goods exempted from VAT. Будет пересмотрен личный подоходный налог, рационализирована система снижения налоговых ставок компаний, а основные товары - освобождены от уплаты НДС.
My Personal Representative has done the same. Тем же самым занимался и мой личный представитель.
My Personal Representative has informed me that relations between the two countries are good and that consultations are proceeding well. Мой Личный представитель информировал меня о том, что отношения между двумя странами являются хорошими и что консультации идут успешно.
Personal identifier is then encrypted and the data are included into the relational database (HILRE). После этого зашифровывается личный идентификатор, а данные включаются в соотносительную базу данных ("ХИЛРЕ").
In Tindouf, my Personal Envoy also met with observers of the Organization of African Unity (OAU) to MINURSO. В Тиндуфе мой Личный посланник встретился также с наблюдателями от Организации африканского единства (ОАЕ) при МООНРЗС.
The Secretary-General's Personal Envoy, Mr. James Baker, was well received by the States and parties concerned in the region. Личный посланник Генерального секретаря г-н Джеймс Бейкер был радушно принят государствами и соответствующими сторонами в регионе.
Previous positions include Personal Adviser to the Secretary of State for Environment, United Kingdom. Ранее занимал следующие должности: личный советник государственного министра по вопросам окружающей среды Соединенного Королевства.
Since the adoption of resolution 1072 (1996), my Personal Representative has made regular oral reports to the Council. После принятия резолюции 1072 (1996) мой личный представитель регулярно делал Совету устные доклады.
Following this agreement, my Personal Representative has begun to shuttle between the two sides to discuss elements for the negotiating agenda. После этого соглашения мой Личный представитель начал попеременные контакты с обеими сторонами для обсуждения элементов повестки дня переговоров.
On 3 November, my Personal Representative and the United Nations Humanitarian Coordinator for Afghanistan briefed the Security Council on their activities. З ноября мой Личный представитель и Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам для Афганистана рассказали Совету Безопасности о своей деятельности.
We have monthly briefings by the Secretary-General and by his Personal Representative and Special Coordinator for the Middle East Peace Process. Генеральный секретарь и его Личный представитель и Специальный координатор по ближневосточному мирному процессу проводят с нами ежемесячные совещания.
The Council and the Personal Envoy of the Secretary-General should remain objective without pre-empting any final status of the negotiations. Совет и Личный посланник Генерального секретаря по-прежнему должны демонстрировать непредвзятость и не пытаться предвосхитить окончательные итоги переговоров.
The Personal Representative of the High Commissioner has not received any response to her request for information made on 28 July 2005. Личный представитель Верховного комиссара не получила ответа на свой запрос о представлении информации от 28 июля 2005 года.
Even the Secretary-General's Personal Envoy had recognized that an independent Saharan State would contribute to stability in the Maghreb. Даже Личный посланник Генерального секретаря признал, что создание независимого сахарского государства способствовало бы установлению стабильности в Магрибе.