Английский - русский
Перевод слова Personal
Вариант перевода Личный

Примеры в контексте "Personal - Личный"

Примеры: Personal - Личный
detailed name and address, personal and business identifier, type of operation (single proprietor, partnership, corporation) coding, and other data on the types of crop, area devoted, livestock numbers, farm labour, calculated value of sales and total area operated. Подробное название и адрес, личный и коммерческий идентификаторы, код организации (индивидуальный владелец, товарищество, корпорация) и другие данные о типах сельскохозяйственных культур, отведенной под них площади, поголовье скота, сельской рабочей силе, расчетной стоимости продаж и общей используемой площади.
(a) Time spent in personal care for children affected by a severe long-term disease in need of special care or of particularly demanding special care, unless placed in an institute established for such care (subpara. (e)); а) время, затрачиваемое на личный уход за детьми, страдающими от серьезных хронических заболеваний и нуждающимися в специальном уходе или в особо сложном специальном уходе, если только они не находятся в специальном заведении, предназначенном для такого ухода (подпункт ё);
My Personal Envoy visited MINURSO and the region late in October 2012. В конце октября 2012 года мой Личный посланник посетил МООНРЗС и совершил поездку по региону.
My Personal Envoy found unanimous support for both sets of ideas. ЗЗ. Мой Личный посланник заручился единодушной поддержкой в отношении каждого из вышеперечисленных предложений.
Personal log, Commander Spock, USS Enterprise. Личный дневник, коммандер Спок, звездолет "Энтерпрайз".
Personal experience says it's probably his ex-wife. Личный опыт говорит, что это, скорее всего, его бывшая жена.
The Personal Envoy intends to further discuss this issue with the parties in due course. Личный посланник в надлежащий срок намерен продолжить обсуждение этого вопроса со сторонами.
As your Personal Envoy recently stated, the current status quo is not a viable option. Как недавно заявил Ваш Личный посланник, нынешняя ситуация является недопустимой.
I mean, "Personal Assistant to Mr and Mrs Campbell". Понимаете, "Личный секретарь мистера и миссис Кэмпбелл".
The Personal Representative recommended that Cuba foster pluralism in respect of associations, trade unions, organs of the press and political parties. Личный представитель рекомендовала Кубе расширить плюрализм в отношении ассоциаций, профсоюзов, органов прессы и политических партий66.
My Personal Envoy also met with members of the Group of Friends, who stressed the need for a speedy resumption of mediation efforts. Мой Личный посланник также встретился с членами Группы друзей, которые подчеркнули необходимость скорейшего возобновления посреднических усилий.
Personal car is not a luxury anymore but a comfortable way to survive in motion. Личный автомобиль - не роскошь, а комфортный метод существования в движении.
Commander's Personal Log: December 7, 2260. Личный дневник командира, 7 декабря 2260.
(a) Personal interest in the case, including a spousal, parental or other close family, personal or professional relationship, or a subordinate relationship, with any of the Parties; or а) личный интерес в деле, в том числе вызванный супружескими, родительскими или иными близкими семейными, личными или профессиональными отношениями либо отношениями подчиненности с какой-либо из сторон; или
I want to clarify, as his Personal Representative - you can understand that the Secretary-General conveys something to his Personal Representative - and emphasize several things. И я хочу разъяснить как его личный представитель - вы ведь понимаете, что Генеральный секретарь кое-что доводит до своего личного представителя, - и подчеркнуть несколько вещей.
In this connection the Personal Representative of the Secretary-General and Chief of the ONUSAL mission sent a letter to the Minister for the Presidency. Личный представитель Генерального секретаря и руководитель МНООНС направил соответствующее письмо руководителю Канцелярии президента.
It is headed by my Personal Representative, Mr. Sotirios Mousouris. Его возглавляет мой личный представитель г-н Сотириос Мусурис.
My Personal Envoy also pursued his contacts with the parties to this end. Мой Личный посланник также с этой целью поддерживал контакты со сторонами.
Personal examination may also be conducted if grounds for suspicion exist that the above regulations have been violated. При наличии подозрений в нарушении вышеуказанных правил может производиться и личный досмотр.
As the Personal Representative of the Secretary-General has pointed out, it was Prime Minister Haniyeh who brought negotiations to an end. Как отметил Личный представитель Генерального секретаря, переговоры прекратил премьер-министр Хания.
The Personal Representative of the Secretary-General, Terje Roed-Larsen, opened the meeting on 15 September with a briefing. На заседании 15 сентября с брифингом выступил Личный представитель Генерального секретаря Терье Рёд-Ларсен.
My Personal Representative for Afghanistan and Head of UNSMA, Francesc Vendrell, has visited Afghanistan on three occasions during the reporting period. В течение рассматриваемого периода мой Личный представитель по Афганистану и глава СМООНА Франческ Вендрель посетил Афганистан три раза.
The Personal Envoy had then met again with the Frente POLISARIO delegation to discuss the draft framework agreement. Затем Личный посланник вновь встретился с делегацией Фронта ПОЛИСАРИО для обсуждения проекта Рамочного соглашения.
Each party had been asked by the Personal Envoy to present its proposals. Личный посланник просил все стороны представить свои предложения.
In May 2001, the Secretary-General's Personal Envoy had put forward Morocco's proposals. В мае 2001 года Личный посланник Генерального секретаря представил предложения Марокко.