Английский - русский
Перевод слова Personal
Вариант перевода Личный

Примеры в контексте "Personal - Личный"

Примеры: Personal - Личный
We continue to take personal inventory... and when we are wrong, promptly admit it. Мы продолжаем вести личный опросник... и если мы ошибаемся, то немедленно признаем это.
Similarly, the personal assistant to the President is, from the administrative perspective, part of the Department. Личный помощник Председателя с административной точки зрения также является сотрудником этого Департамента.
However, the risk does not have to meet the test of being highly probable , but must be personal and present. Вместе с тем при оценке этого риска не следует брать за основу критерий высокой степени вероятности , однако риск должен быть реальным и носить личный характер.
If staff do not wish to state a reason, they should indicate that the leave is of a "personal" nature. Если сотрудники не желают приводить причину, они должны указывать, что отпуск носит "личный" характер.
At 2200 hours, armed persons stole the personal car, briefcase and pistol of a brigadier general while he was at his father's house in Duma. В 22 ч. 00 м. в Думе вооруженные лица угнали личный автомобиль и похитили портфель и пистолет бригадного генерала, находившегося в это время у своего отца.
The counter-terrorism battalion provided the personnel with helmets and bullet-proof equipment, which they did not have, as well as personal weapons. Так как личный состав этих сил не имел касок, бронежилетов и стрелкового оружия, эти средства были получены в контртеррористическом батальоне.
Research had demonstrated that personal experience of engaging with people from a variety of cultural, religious and linguistic backgrounds was crucial to building understanding and mutual respect. Исследования доказали, что личный опыт взаимодействия с людьми из различных культурных, религиозных и языковых кругов имеет решающее значение для обеспечения взаимопонимания и взаимного уважения.
The three most common approaches of the past several decades have been mail, personal visit and telephone. В последние десятилетия наибольшее распространение получили такие методы, как рассылка вопросников по почте, личный опрос и опрос по телефону.
(c) Has a personal interest in the case or situation under consideration; с) имеет личный интерес в находящемся на рассмотрении деле или ситуации;
C is the pensioner's personal coefficient. ё) К - личный коэффициент пенсионера.
However, the real acting manager, in the absence of "Barya", is his personal secretary known as "Mehari". Вместе с тем в отсутствие «Бария» действительным исполняющим обязанности менеджера является его личный секретарь, известный под именем «Мехари».
My Personal Envoy, Mr. Cyrus Vance, has informed me of his resignation from his position for personal reasons. Мой Личный посланник г-н Сайрус Вэнс сообщил мне о своем уходе с этой должности по личным причинам.
Personal style and competencies, including diplomatic skill, personal networks, a good understanding of the political context, and cultural sensitivity are considered pivotal. Личный стиль и компетентность, включая дипломатические навыки, личные связи, хорошее понимание политического контекста и восприимчивое отношение к вопросам культуры, считаются кардинально важными.
Accompanied visits serve the purpose of maintaining, establishing or restoring personal contact between a parent with visiting rights and his/her minor child in the presence of a neutral person who is suitably trained to provide assistance in the exercise of the right to personal access. Посещения в сопровождении третьего лица имеют целью поддержание, установление или восстановление личных контактов между одним из родителей, имеющим право на посещение ребенка, и его/ее несовершеннолетним ребенком в присутствии нейтрального лица, которое прошло надлежащую подготовку для оказания помощи в осуществлении права на личный контакт.
But nothing could happen between us, because, as every American knows, personal contact through the exchange of personal information between members of a sequestered jury is strictly forbidden. Но между нами ничего не могло быть, потому что каждый американец знает, что личный контакт путём обмена личной информации между членами изолированных присяжных строго запрещён.
At the national level, personal income is part of the personal income and outlay account, which is one of five accounts in a set that constitutes the national income and product accounts. На национальном уровне личный доход является частью счета личных доходов и расходов, который является одним из пяти счетов в комбинации, составляющей национальные счета доходов и продукции.
So if he's personal, I have to be personal too? То есть если он выводит всё на личный уровень, то и мне тоже надо выводить всё на личности?
Women have a lower personal income than men but they have experienced a larger increase in personal income than men. Личный доход женщин ниже, чем у мужчин, однако рост их личного дохода был выше, чем у мужчин.
The patient's personal records are maintained by the mental health facility, and the person and his or her personal representative and counsel have the right to have access to the information contained in it. История болезни пациента ведется психиатрическим учреждением, и как данное лицо, так и его личный представитель и адвокат имеют право доступа к содержащейся в ней информации.
A distinction between household and personal crimes was made; in many surveys several questions refer to crimes affecting the entire household, while others refer to personal experience of the respondent. В этом анализе проводилось различие между преступлениями против семьи и преступлениями против личности: во многих обследованиях несколько вопросов относятся к преступлениям, затрагивающим все домашнее хозяйство, в то время как в других изучается личный опыт респондентов.
The way in which we connect using technologies is a personal choice, and we undertake to do this without causing harm to others . То, как мы общаемся, используя технологии, - это личный выбор, и мы обязуемся делать его, не причиняя ущерба другим .
Third, the State issues a birth certificate, a personal document to attest birth registration and the most visible evidence of the State's legal recognition of the child. В-третьих, государство выдает свидетельство о рождении - личный документ, подтверждающий регистрацию рождения и являющийся самым наглядным подтверждением правового признания государством конкретного ребенка.
There was, however, no obligation to disclose ethnicity, religion or mother tongue, as that was considered to be very personal information. При этом однако они не обязаны раскрывать сведения об этническом происхождении, вероисповедании или родном языке, поскольку принято считать, что эта информация носит очень личный характер.
This is a deeply personal matter And I doubt it's anyone's business but our own here at the company. Это очень личный вопрос и сомневаюсь, что кому-то есть до него дело, кроме нашей компании.
Look here I am using your home as my own personal Motel 6, it's really the least I can do. Слушайте, я и так использую ваш дом как мой собственный личный Мотель номер 6.