| Donna, a going-away gift should be something special, meaningful, personal. | Донна, прощальный подарок должен быть какой-то особенный, значимый, личный. |
| And the president of the bank has authorized a personal loan. | И президент банка разрешил вам взять личный займ. |
| It's not on my official schedule and we arranged a location that only my personal staff knows. | Это не по официальному графику и мы договорились, что место знает только мой личный персонал. |
| You are his new personal assistant. | Ты - его новый личный ассистент. |
| He holds his personal account as well as his company's. | Он держит там как личный счёт, так и счета компании. |
| Considering the situation, my personal advice... if you can't survive until we come... try the the Schumann Maneuver. | Учитывая всю ситуацию, мой личный вам совет: если не сможете продержаться до нашего прихода, попробуйте манёвр Шумана. |
| I need a personal effect of Alaric's. | Мне нужен какой-то личный предмет Аларика. |
| Only way to turn a suspect into an asset is to come at 'em personal. | Единственный способ превратить подозреваемого в актив - найти к нему личный подход. |
| Okay, look, with all due respect to your personal connection to this war... | Послушай, я уважаю твой личный интерес к событиям на войне... |
| I've got a personal trainer, a personal shopper, a personal assistant and a personal agenda! | мен€ есть личный тренер, личный закупщик, личный помощник и личное расписание! |
| This project happens to be a personal passion of mine. | Понимаешь, этот проект - очень личный для меня. |
| Couple of Drazi ships, Minbari personal transport, even a few Vree. | Пара кораблей Дрази, минбарский личный транспорт, даже несколько Вриев. |
| Colonel Bampfylde, may I in turn introduce the Compte de Maquerre, presently a personal guest of Field Marshal Wellington. | Полковник Бэмпфилд, позвольте в свою очередь представить графа де Макера, в настоящее время он личный гость фельдмаршала Веллингтона. |
| So, Patrick, Louisa tells me you're a personal trainer. | Патрик, Луиза мне говорила, что ты личный тренер. |
| I think you will agree that this is a personal and private matter. | Я думаю, вы согласитесь с чем, что это личный и частный предмет для разговора. |
| Not a personal record, but not bad. | Не личный рекорд, но тоже неплохо. |
| Cat makes monthly payments into his personal account. | Кэт делает ежемесячные платежи на его личный счёт. |
| Transactions are generally personal in nature and conducted on the basis of trust and intimate knowledge of customers. | Операции, как правило, носят личный характер и осуществляются на основе доверия и хорошего знания клиентов. |
| I wish to thank Mr. Insanally for his personal contribution to the success of the consultations during the last session. | Я хотел бы поблагодарить г-на Инсаналли за его личный вклад в успешное проведение консультаций в ходе предыдущей сессии. |
| I brought a personal touch, sir. | Сэр, я принес личный датчик. |
| The personal friend she said we could trust? | Личный друг, она сказала, ему можно верить? |
| You have a personal stake in catching Bodnar. | У тебя есть личный интерес поймать Боднара. |
| To establish a personal level of trust between us. | Чтобы установить личный уровень доверия между нами. |
| That's a pretty personal question there, Felix. | Феликс, это довольно личный вопрос. |
| And for that, he needs his personal accountant. | А для этого ему нужен его личный бухгалтер. |