Английский - русский
Перевод слова Personal
Вариант перевода Личный

Примеры в контексте "Personal - Личный"

Примеры: Personal - Личный
In this regard, the complainant stresses that her relations with her partner have always remained strictly at the personal level. Заявитель подчеркивает в этой связи, что ее отношения со своим спутником всегда носили сугубо личный характер.
We appreciate your presiding over this important meeting and your personal interest in organizing it. Мы высоко ценим то, что Вы председательствуете на этом важном заседании, а также Ваш большой личный интерес к его организации.
Consistent with the performance of this duty could be personal contribution to the raising of the children and/or doing household work. В соответствии с этой обязанностью каждый из них также должен вносить личный вклад в воспитание детей и/или выполнять обязанности по дому.
The chamber handed down the decision in this regard despite the "eminently personal" nature of the case. Эта палата вынесла соответствующее решение, несмотря на "сугубо личный" характер дела.
4.6 The authors claim that their exclusion from the CDU caused them serious personal and economic injury. 4.6 Авторы утверждают, что их исключение из ХДС причинило им серьезный личный и экономический ущерб.
This is his first personal visit following the formation of the Transitional National Government in his country. Это его первый личный визит после формирования Переходного национального правительства в его стране.
There is a personal note to my pledge of support and cooperation. Мое обещание обеспечивать поддержку и сотрудничество имеет также и личный оттенок.
We greatly appreciate her personal contribution to resolving global food problems, and express our sincere gratitude for her selfless work. Мы высоко ценим ее личный вклад в решение глобальных продовольственных проблем и выражаем искреннюю признательность за ее самоотверженный труд.
The personal representative of the Chairman-in-Office conducts monthly monitoring in the area of the conflict and presents his monthly reports to the OSCE. Личный представитель Председателя проводит ежемесячный мониторинг в районе конфликта и предоставляет ежемесячные отчеты ОБСЕ.
In most cities, this mobility is dominated by personal motorized transport. В большинстве городов для передвижения преимущественно используется личный автотранспорт.
His comments were purely personal, and he deferred to the wisdom of the experts. Его замечания носят исключительно личный характер, и он полагается на мудрость экспертов.
Furthermore, the Fund pays for the assistance of various professionals which form a special, personal rehabilitation plan. Кроме того, Фонд оплачивает помощь различных профессиональных работников, которые составляют специальный, личный план реабилитации.
Every unaccompanied minor is assigned a personal representative who is to look after the minor's interests. К каждому несопровождаемому несовершеннолетнему лицу должен быть прикреплен личный представитель, который должен наблюдать за соблюдением интересов этого несовершеннолетнего лица.
They might, for example, have a personal economic interest in the outcome of the dispute. Они могут, например, иметь личный экономический интерес в исходе спора.
For example, expanded road networks have enabled urban and suburban sprawl and have led to higher demands for personal transport and fuel. Например, разветвленные сети дорог способствовали разрастанию городов и пригородов, что привело к повышению спроса на личный автотранспорт и горючее.
For children living in residential institutions, payments are transferred to the personal account of the child concerned. В случае пребывания ребенка в интернатных заведениях средства перечисляются на личный счет ребенка.
Consequently, religious beliefs can have no impact on the personal civil status of women who are French citizens resident in overseas France. Таким образом, религиозные верования не должны оказывать какого-либо воздействия на личный гражданский статус женщин, имеющих французское гражданство и проживающих на французских заморских территориях.
The order is, of course, random, but I need to make personal contact with each individual delegation. Порядок тут, разумеется, произвольный, но мне нужно установить личный контакт с каждой отдельной делегацией.
The Ministry of Education also had a personal adviser of Roma origin. Кроме того, у Министра образования также имеется личный советник цыганского происхождения.
Efforts to combat gender-based violence were both a personal and a corporate priority. Усилия по борьбе с гендерным насилием имеют как личный, так и корпоративный приоритет.
I have no doubt that this Assembly will benefit from both your personal and professional experience. Уверен, что Ассамблее будет весьма полезен Ваш личный и профессиональный опыт.
Net ratios are higher than gross ones because the progressive personal income tax is practically not levied on the minimum wage. Чистые коэффициенты превышают валовые потому, что прогрессивный личный подоходный налог с минимальной зарплаты практически не взимается.
Such delegations are personal and are not given solely on the basis of office or function. Делегирование таких полномочий носит личный характер и не основывается лишь на занимаемой должности или выполняемых функциях.
The question was also raised in the debates whether personal immunity extended to other categories of high-ranking officials. В ходе прений также затрагивался вопрос о том, распространяется ли личный иммунитет на другие категории высокопоставленных должностных лиц.
We are grateful to you and the Secretary-General for taking a personal interest in climate change. Мы благодарны Вам и Генеральному секретарю за личный интерес к теме изменения климата.