| Beyond protecting human rights, policies can help people by alleviating barriers that hinder them from enabling their personal choices in life. | Помимо защиты прав человека, политика может помочь людям в преодолении препятствий, которые мешают им делать свой личный выбор в жизни. |
| personal telephone interview, using paper questionnaire | личный опрос по телефону с использованием бумажного переписного листа |
| The proposed review should include a personal examination of patients and revision of cases, to be conducted by independent medical experts. | Предлагаемый пересмотр должен включать личный осмотр пациентов и пересмотр их дел независимыми медицинскими экспертами. |
| They may contract a loan freely, without needing their husband's approval, and hold personal bank accounts. | Женщины могут свободно заключить договор о получении займа без обязательного согласия мужа, а также иметь личный банковский счет. |
| This is your very own personal safety guru. | Это твой настоящий личный гуру по самообороне. |
| Right, this is my personal teleport. | Хорошо, это мой личный телепорт. |
| Well, maybe it's not just the file that's personal. | Может, личный не только файл. |
| After all, you are my personal saint. | В конце концов, ты мой личный святой. |
| It's really a personal project, you know, just something I want to do. | Знаешь, это очень личный проект, просто то, что я хочу сделать. |
| You know what, if it's too personal a question... | Знаешь, это слишком личный вопрос... |
| Mrs. Forsythe closed her personal account five days ago. | Миссис Форсайт закрыла свой личный счет пять дней назад. |
| He's also my wife's personal trainer. | А еще личный тренер моей жены. |
| And, so, this was his personal sofa. | И это был его личный диван. |
| This is my personal assistant Richard Splett. | А это мой личный ассистент Ричард Сплетт. |
| Well, it is His Highness Clovis' personal vehicle... | Ну, это личный транспорт Его Высочества Кловиса... |
| A personal tour would be grand. | Буду премного благодарна за личный показ. |
| I could pitch this on a very personal level. | Я должен перейти на очень личный уровень. |
| You broke into my personal calendar. | Ты влеза в мой личный календарь. |
| All I ever did was use my... personal experience to help you. | Я лишь использовала свой личный опыт чтобы помочь тебе. |
| I pulled phone logs from his office and his personal cell. | Я проверила телефонные записи из его офиса и его личный мобильник. |
| She's mortified, and a registered democrat, who would still like to donate the maximum personal contribution to your campaign. | Она огорчена, она зарегистрированный демократ, и по-прежнему хотела бы внести максимальный личный вклад в вашу кампанию. |
| I've taken a personal interest in you. | У меня к тебе личный интерес. |
| I wouldn't buy a personal plate. | Я бы не купил личный номерной знак. |
| This place is my own personal hell. | Это место мой собственный личный ад. |
| You have a personal interest in these talks. | Вы имеете личный интерес в этих переговорах. |